28 Eylül 2021 - 21 Safer 1443 Salı

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Nasr Suresi 2. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Eski Anadolu Türkçesi
Satır Altı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.

Ve raeyte-nnâse yedḣulûne fî dîni(A)llâhi efvâcâ(n)

Ve insanların, bölükbölük, Allah dinine girdiğini gördün mü.

Ve (o güne kadar Hakk’tan kaçan) insanların dalga dalga Allah’ın dinine (ve adalet düzenine) girdiklerini gördüğün an (ne kutlu ve mutlu bir zamandır.)

ve sen de insanları akın akın Allah'ın dinine girmeye başladıklarını gördüğün ve bu işin böylece devam edeceğini anladığın zaman,

Toplumlarının şuurlu birer üyeleri olarak, teşkilatlanmış cemaatler halinde, sorumluluk sahibi insanların-müslümanların Allah'ın dininde, İslâm'da yerlerini almaya devam ettiklerini gördüğün zaman Rabbini tesbih et, zikret.

Ve insanların akın akın Allah'ın dinine girdiklerini gördüğün zaman,

İnsanların Allah'ın dinine dalga dalga girdiklerini gördüğünde,

İnsanları, Allah'ın dinine (İslâm'a) bölük bölük girerlerken gördüğün zaman,

İnsanların, Allah’ın dinine dalga dalga girdiklerini gördüğün zaman,

İnsanların dalga dalga Allah'ın dinine girdiklerini gördüğün zaman.

Takım takım herkesin, hak dinine girdiğini gördüğün anda

Ve insanları, Allah'ın dinine (İslâm'a) bölükler halinde girerlerken gördüğün zaman,

1,2,3. Allah'ın yardımı ve zafer günü gelip, insanların Allah'ın dinine akın akın girdiklerini görünce, Rabbini överek tesbih et; O'ndan bağışlama dile, çünkü O, tevbeleri daima kabul edendir.

1,2,3. Allah’ın yardımı ve fetih (Mekke fethi) geldiğinde ve insanların bölük bölük Allah’ın dinine girdiğini gördüğünde, Rabbine hamd ederek tespihte bulun ve O’ndan bağışlama dile. Çünkü O, tövbeleri çok kabul edendir.

1, 2, 3. Allah'ın yardımı ve zaferi gelip de insanların bölük bölük Allah'ın dinine girmekte olduklarını gördüğün vakit Rabbine hamdederek O'nu tesbih et ve O'ndan mağfiret dile. Çünkü O, tevbeleri çok kabul edendir.

Halkın akın akın ALLAH'ın dinine girdiğini göreceksin.

Ve insanların dalga dalga Allah'ın dinine girdiklerini gördüğünde,

Gördüğün vakıt nâsı girerlerken Allah dînine fevcâ fevc

İnsanların Allah'ın dinine dalga dalga girdiklerini gördüğün zaman,

sen de insanların fevc fevc Allahın dînine gireceklerini görünce,

Ve insanları bölük bölük Allah'ın dînine girerken gördüğün (zaman)!

İnsanların Allah’ın dinine, gruplar halinde girdiklerini gördüğünde,

İnsanların tümen tümen Allah’ın dinine girdiğini görünce,

Sen de halkın bölük bölük dinine girdiklerini görünce,

Ve insanların Allah'ın dinine dalga dalga girdiklerini gördüğünde.

Ve insanların, Allah’ın dinine akın akın girdiklerini gördüğün zaman,

İnsanlar’ı, Allah’ın dinine akın akın giriyorlar gördüğün zaman,

İnsanların Allah’ın dinine akın akın girdiğini gördüğünde,

1,2. (Ey Muhammed!) Sana Allah’ın yardımı ve fetih¹ gelecek ve sen insanların Allah’ın dinine dalga dalga girmeye başladıklarını göreceksin. ²*

ve insanların Allah'ın dinine 1 dalga dalga girdiklerini gördüğünde,

İnsanları Allah’ın dinine topluca girdiğini gördüğünde. 4/170, 10/108

ve insanların kitleler halinde Allah’ın dinine gireceklerini gördüğünde, (senin görevin de tamamlandı demektir):[5922]*

Ve Allah'ın dinine nâsın fevc fevc girer olduğunu göreceğin vakit.

Ve insanların kafile kafile Allah'ın dinine girdiklerini gördüğün zaman,

Ve insanların dalga dalga Allah'ın dinine girdiklerini gördüğün zaman,

İnsanların akın akın Allah’ın dinine girdiğini görürsen,

İnsanların akın akın Allah'ın dinine girdiğini gördüğün zaman.

İnsanları bölük bölük Allah'ın dinine girerken gördüğünde,

Ve insanları kitleler halinde Allah'ın dinine girerken gördüğünde,

daħı göresin ādemįleri girürler Tañrı dįnine bölük bölükler

daḫı görsek ḫalḳı ki gireler Allāh dīnine bölük bölük,

İnsanların dəstə-dəstə Allahın dininə (islama) daxil olduqlarını gördüyün zaman

And thou seest mankind entering the religion of Allah in troops.

And thou dost see the people enter Allah.s Religion in crowds,(6292)*


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.