16 Ocak 2025 - 16 Receb 1446 Perşembe

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Kevser Suresi 3. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Hepsini Göster/Gizle


Tercihinizin bir sonraki oturumda hatırlanması için giriş yapmalısınız.

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Cemil Said (1924)
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Emrah Demiryent Meali
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İhsan Aktaş Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Yakıt
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Çakır Meali
Mehmet Çoban Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Orhan Kuntman Meali
Osman Fırat Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleyman Tevfik (1927)
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Eski Anadolu Türkçesi
Satıraltı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.
 
 

İnne şâni-eke huve-l-ebter(u)

Şüphesiz, sana buğzeden yok mu, odur nesli kesilen.

(Ey Resulüm! Sana ve davana hakaret ve hıyanet edenlere aldırma) Ki asıl "Ebter" (soyu ve nesebi kesik, şeref ve haysiyeti bitik) olan(lar), şüphesiz Sana (ve İslam’a buğzedip) kin tutanlardır.

Böylece seninle alay eden, senden nefret edip sana kin besleyen düşmanlarının soyu sopu kalmayacak, nesli tükenecek, ardı arkası kesilip güdük kalacak olanlar onlardır.

Asıl sana buğzedenlerin, hınç duyanların, senden uzaklaşanların işte onların soyları kurumuş, ocakları sönmüştür, dünyevî ve uhrevî hayırdan yoksundurlar.

Doğrusu asıl sonu kesik olan, sana kin besleyendir.

3.Bezzar ve daha başkalarının Abdullah bin Abbas (r.a.)`tan rivayet ettiklerine göre (yahudilerin ileri gelenlerinden olan) Ka`b ben Eşref Mekke`ye ge... Devamı..

Doğrusu, asıl ebter (soyu kesik) olan sana kin duyandır.

Doğrusu, sana (evlâdsız, nesli kesik deyip) dil uzatandır; hayırsız nesli kesik...

Asıl nesli kesik; hayırdan yoksun, maneviyat ve ibadeti olmayan, o sana kızan, sana düşman olan kişidir.

Asıl “nesli kesik” olan, sana buğzedendir.

Senin düşmanındır ardasız olan

Gerçek şu ki; senden uzak duran, nefret eden (her türlü iyilik ve güzellikten) tamamen kopmuştur.

sana ebter [1] diyen zürriyetsiz ölecekdir.

[1] Ebter erkek evlâdı olmayandır.

Doğrusu adı sanı ortadan kalkacak olan, sana kin tutan kimsedir.

Doğrusu sana buğzeden, soyu kesik olanın ta kendisidir.[591]

Hz. Peygamberin oğlu Kâsım vefat edince, müşriklerden Âs b. Vâil Hz. Peygamber hakkında, “Bırakın şu soyu kesik adamı. Ölünce unutulup gidecek” demişt... Devamı..

Asıl soyu gelmeyecek olan, sana karşı nefret duyandır.

1, 2, 3. (Resûlüm!) Kuşkusuz biz sana Kevser'i verdik. Şimdi sen Rabbine kulluk et ve kurban kes. Asıl sonu kesik olan, şüphesiz sana hınç besleyendir.

 Bu sûrede kurban kesmek emredilmiştir. Kurban yakınlık demektir. Kurban kesmekten asıl maksat, bu ibadetle Allah’a yakınlık kazanmaktır.

Asıl mahfolacak olanlar sana kin duyanlardır.

Muhakkak ki sonu kesik olan, sana buğzedendir.

doğrusu sana bugz edendir ebter

Şüphesiz, asıl soyu kesik olan (ve bütün hayırlardan mahrum kalan) sana buğzedendir.

Kuşkusuz o sana buğzeden¹, sonu olmayanın ta kendisidir.²

1- Nefret eden, kin besleyen. 2- Sonu ebter/beter olacak olandır. Sonu kötü olacak olan odur.

Sana buğzeden (yok mu? İşte asıl) zürriyetsiz olan şübhesiz Odur.

Doğrusu asıl ebter (nesli kesik) olan, sana kin besleyendir.

Şüphesiz asıl ebter (halktan kopuk, dünyevi ve uhrevi hayırdan yoksun) olan, sana (ve davana hakaret ve hıyanet eden, insanlığın hidayet, huzur ve barışına vesile olan İslama) kin besleyendir. *

(*) İkrime’den rivayet edildiğine göre, Hz. Muhammed’e vahiy geldiği zaman (yani Allah’tan vahiy alıp Allah’ın elçisi olduğunu ilan edince) Kureyşlile... Devamı..

Senin soyunun kesik olduğunu söyleyenlerin, kendi soyları kesiktir.

Sana hınç besliyen kimse yok mu, kısır olan işte odur.

Sonu gelmeyen, seni düşman tutan kimsedir. Yoksa sen değilsin.

Muhakkak ki sana kin besleyen, soyu kesik olanın [ebter]³ tâ kendisidir.

3 “Hayırdan nasibi kesik olan” diye de tercüme edilebilir.

Senin düşmanın, asıl odur soyu kesik olan.

(Küfre sapanlardan söz ettiği için bu adı almıştır. Maun suresinden sonra Mekke’de nazil olmuştur ve 6 ayettir.)

İnsanlığı bir tek Allah’a kulluk ve ibâdete çağırdığın için sana kin besleyenve hakikatin sesini kesmek, Allah’ın nurunu söndürmek için plânlar kuran, iman erlerine karşı amansız savaş başlatan zâlimler var ya; asıl onlardır,eninde sonunda işi bitirilecek, nesli kesilecek, defteri dürülecek ve her türlü hayırdan, güzellikten, bereketten mahrum kalarak silinip gidecek olanlar!

Sana kin besleyen, gerçek Ebter / Soyu Kesik odur.

Şunu bil ki, asıl ocağı sönecek olan, seni çekiştirip durandır.

İnkâr edenler senin çabalarının sonunun olmadığını söyleyecekler. Hatta diyecekler ki: "Boşuna her şeyini ve bütün hayatını Rabbine kurban etti. Boşuna varını yoğunu Allah’a adadı. Bütün mal varlığını kaybetti." Sen onlara aldırma! Rabbin senin ne yaptığını görüyor, biliyor. Onların da ne yaptığını görüyor, biliyor. Unutma! Onların yaptıklarının sonu yok! Onların dediklerini bırak! Rabbinin yoluna her şeyini adadığında Rabbin seni bolca nimetlendirir. İnanmayanların yaptıkları yok olur gider. Sakın onların dediğine üzülme! Sen yolumuzda azimle yürümeye devam et!

Şüphesiz ki asıl (hayırdan yana) soyu kesik olan, sana kin duyandır.

Sana buğz eden var ya işte asıl sonu kesik olan,¹ odur.

1 Ebter: Arkası ve nesli kesik, adı-sanı kalmayacak olan demektir. Kuyruğu kesik hayvana da ebter denilir. Kuyruk arkada olduğu için arkası olmayan, y... Devamı..

Şu gerçek ki, senden nefret eden, [her türlü iyilik ve güzellikten] kesilmektedir! ²

2 Lafzen, “kesilmiş olan (ebter) odur.” Parantez içindeki “iyilik ve güzellikten” ibaresi ise, Kâmûs’tan esinlenen bir açıklamaya dayanmaktadır.... Devamı..

Asıl sana dil uzatandır bu hayırdan mahrum kalacak olan. 6/33, 18/6, 74/11...31

Bir başka gerçek de şu ki; (hayırdan) tamamen kesilip kopmuştur senden nefret eden.[⁵⁹¹²]

[5912] el-Ebter, ilk âyetteki el-kevserin karşıtı bir vurguya sahiptir. Bizce bu Kur’an’ın çift/zıt kutupluluk özelliğinin (mesânî) bir göstergesidir.... Devamı..

(Ey Muhammed) Şüphe yok ki, asıl ebter (nesli tükenmiş olan) sana buğz edenin (sana kin tutan, hınç besleyen o kâfirin) ta kendisidir (ki ardı arkası kesilecek, ne nesli ne de adı sanı kalacaktır!)

Asıl soyu kesik olan, sana buğz edendir.

Muhakkak ki o sana buğz edendir, (asıl) ebter (olan).

Doğrusu, seni kötüleyendir ebter!

Kevser: Çok hayır demek olup risalet, Kur’ân, şefaat makamı, ilim gibi hususları da kapsar. Kevser, ayrıca cennette Peygamberimize verilen bir havuz o... Devamı..

Asıl sonu kesik olan, sana buğzedendir.

Sana ta'n iden kimsedir ki ebterdir. [²]

[2] Müşriklerden 'Âs bin Vâil bir gün Harem-i Şerîf'in kapusı önünde Rasûl-ü Ekrem ile mülâkât idüb biraz konuşdı. Fahr-i Kâinât gitdikden sonra 'Âs m... Devamı..

Unutulup gidecek[1] , senden nefret edendir[2].

[1] [2] "Sura üflendiğinde kâfirlerin arasında nesep bağı kalmaz, o gün birbirlerini arayıp sormazlar da" (Müminun 23/101)

Gerçek şu ki sana kin besleyen /düşmanının soyu kesiktir.

Asıl soyu kesik olan, sana kin besleyendir.

Kuşkun olmasın ki, ebter/soyu kesik, seni kötüleyenin ta kendisidir!

bayıķ düşmān dutıcı seni ol gücükdür.

Seni sevmegen ebterdür. Nesebi dünyāda kesilmişdür.

(Ya Peyğəmbər! Oğlun Qasim, yaxud İbrahim vəfat etdiyi zaman sənə sonsuz, arxası kəsik, nəsli kəsilmiş deyən) sənin düşməninin (As ibn Vailin) özü sonsuzdur! (Sənin nəslin qiyamətə qədər törəyib artacaq, adına isə həmişə rəhmət oxunacaqdır!)

Lo! It is thy insulter (and not thou) who is without posterity.

For he who hateth thee,(6288) he will be cut off (from Future Hope).

6288 Hatred and spite are not constructive contributions to the work of this world, but its opposites. Abu Jahl and his Pagan confederates vented thei... Devamı..


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.