5 Aralık 2023 - 22 Cemaziye'l-Evvel 1445 Salı

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Hümeze Suresi 4. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Hepsini Seç/Sil


Tercihinizin bir sonraki oturumda hatırlanması için giriş yapmalısınız.

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Cemil Said (1924)
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Emrah Demiryent Meali
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Yakıt
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Çakır Meali
Mehmet Çoban Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Orhan Kuntman Meali
Osman Fırat Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleyman Tevfik (1927)
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Eski Anadolu Türkçesi
Satır Altı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.
 
 

Kellâ(s) leyunbeżenne fî-lhutame(ti)

İş öyle değil, andolsun ki o, kırıp döken, silip süpüren cehenneme atılır.

 Hayır; andolsun o, ’hutame’ye atılacaktır.

İş öyle değil andolsun ki, o kırıp döken, silip süpüren cehenneme atılır.

Böyle yapmaktan kaçının! Böyleleri, kesinlikle ezip içine çeken yere, Cehennem'e atılacaktır.

Hayır. Andolsun ki o Hutame'ye atılacaktır.

Hayır; andolsun o, 'hutame'ye atılacaktır.

Hayır, (malı onu kurtaramaz). Muhakkak o Hutame'ye (ateşe) atılacaktır.

Hayır, öyle olmayacaktır! Kesinlikle o, her şeyi yakıp yıkan Cehenneme atılacaktır.

4,5,6,7,8,9. Hayır! Andolsun ki o, Hutame'ye atılacaktır. Hutame'nin ne olduğunu bilir misin? Allah'ın, tutuşturulmuş, kalplerin cıdarına işleyen ateşidir. Onlar, bu ateşin içinde uzatılmış sütunlara bağlanmış haldeyken o ateş, üzerlerine kapatılmıştır.

Öyle değil, herhalde cehenneme konulacak!

Hayır bunlar boş hayaller! Andolsun ki o, Hutame'ye atılacaktır.

Daha fazla üretmek için işini büyüten, daha fazla adam çalıştırmak için istihdama yönelik yatırımlar yapan, eşit ve âdil bir hayat için infak eden, ça... Devamı..

O şübhesiz Hutame’ye atılacakdır.

Hayır; o, and olsun ki, Hutame'ye atılacaktır.

Hayır! Andolsun ki o, Hutâme’ye atılacaktır.

Hayır! Andolsun ki o, hutameye atılacaktır.

Hayır! Andolsun ki o, Hutame'ye atılacaktır.

Asla; onu Hutama'ya atacağım.

Hayır, andolsun ki, o hutame (cehennem)ye atılacaktır.

Hayır celâlim hakkı için atılacaktır o (tamuya) hutameye

Hayır! Kasem olsun ki, o hutameye atılacaktır.

Hayır, kesinlikle bildiği gibi değil, kesinlikle o hutameye atılacak.

Hayır, O, andolsun (hor ve hakîr) «Hutame» ye (tamuya) atılacak.

Hayır! And olsun ki (o), Hutame'ye atılacaktır!

Hayır! O kesinlikle hutame’ye (tutuşturulmuş ateşe) atılacaktır.

Öyle değil. O kimse kesenkes Hutme’ye atılacaktır.

Yok yok, öyle sanmasın, o «Hutame»ye atılacaktır.

Hayır, asla! O, elbette Hutâme’ye atılacaktır.

Hayır! Kesinlikle o, “hutame”ye atılacaktır.

Hayır, asla! Çünkü o, cehennemde Hutame’ye atılacaktır!

Hayır! And olsun, Hutame’ye atılır.

Ama o, kesinlikle kırana atılacak.

Hayır! Andolsun ki onlar Hutameye atılacaktır.

Hayır! Şüphesiz ki o, [Hutame]’ye atılacaktır.

Hayır (bu onların zannettikleri gibi değil.) Yemin olsun ki onlar, hutame’ye¹ atılacaktır.

1 Hutame: Önüne geleni kırıp geçirmek, yalayıp yutmak demektir. Âdeti olduğundan dolayı cehennemin bir adına da “Hutame” denilmiştir. Hutame, Hümeze l... Devamı..

Hayır, tersine, [öteki dünyada] çökerten bir azaba ⁴ terk edilecektir o!

4 Hutame -“cehennem” kavramında mündemiç bulunan öteki dünya azabının muhtelif mecazlarından biridir (bkz. 15:43-44, not 33).

Asla! Yeminle söylüyorum ki o Hutameye atılacak. 3/180, 89/15…23

Hayır, aksine o kırıp geçiren ve iliklere işleyen bir ateşin dibine savurulacak.

Hayır!.. (O yapmış olduğu her günahın hesabını verecek) Andolsun ki o (fasık), Hutameye atılacaktır.

Hayır! kesinlikle O, Hutâme’ye atılacaktır.

Yok yok öyle değil, elbette ki o Hutame'ye atılacaktır.

Hayır! (Vazgeçsin bu hülyadan, malı kendisini kurtaramaz) Mutlaka o Hutame'ye fırlatılır.

Hayır, andolsun ki o, Hutame'ye atılacaktır.

Hayır. (Malı kendisini muhalled kılmaz). Onlar Hutame'ye atılırlar.

Yok, yok o, kesinlikle Hutame’ye atılacaktır.

Hayır, Kesinlikle o hutameye atılacak.

Heyhat! Hiç kuşkusuz, o hutame'ye atılacaktır.

Hayır, iş, sandığı gibi değil! Yemin olsun ki fırlatılıp atılacaktır o kırıp geçirene, yalayıp yutana/Hutame'ye.

degül eyle! bayıķ bıraġın-ıla sıyıcı içine.

Eyle degül. Māl kimseyi ölümden ḳurtarmaz. Bıraġılaçaḳdur süñükler ṣındurı‐cı içine.

Xeyr! (Heç də onun güman etdiyi kimi deyildir). O mütləq (Cəhənnəmin alt mərtəbələrindən biri olan) Hütəməyə atılacaqdır!

Nay, but verily he will be flung to the Consuming One.

By no means! He will be sure to be thrown into That which Breaks to Pieces,(6267)

6267 Hutamah: that which smashes or breaks to pieces: an apt description of the three antisocial vices condemned. For scandalmongering and backbiting ... Devamı..


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.