Hattâ zurtumu-lmekâbir(a)
Öyle ki (bu durum övünmek ve böbürlenmek için) mezarlarındaki (geçmişlerinizi) ziyaretinize (veya ölüp kabre gidişinize) kadar sürüvermişti.
Öyle ki, mezarlarınıza girinceye kadar bu oyalanmaya devam ettiniz veya çokluk için mezarları dahi saymaya kalkıştınız.
Kabirdekilerden kendinize paye çıkaracak kadar ileri gittiniz. Kabire girinceye kadar, kabir azâbını tadıncaya kadar gafletiniz devam etti.
Öyle ki kabirleri bile ziyaret ettiniz.
'Öyle ki (bu,) mezarı ziyaretinize (kabre gidişinize, ölümünüze) kadar sürdü.'
Kabirlere varıncıya kadar ziyaret ettiniz; (ölülerinizi sayıb onların yokluğu ile öğündünüz.)
Nihayet kabirlere varıp onları da saydınız.
1,2. Ta ki ölüp kabre gelinceye kadar, çoklukla övünmek sizi oyaladı. [801][802]
Mezarlarda dolaşarak; ölüleri bile sayar oldunuz
Öyle ki mezarlıklara varıncaya kadar onlarla övünüyorsunuz.
1,2. Emvâlinizi teksîr itmek arzusı mezara gidinceye kadar sizi ta’kîb idiyor.
1,2. Çoğunluk olmak iddianız sizi o kadar meşgul etti ki, mezarları ziyaretle oradakileri de sayacak kadar oldunuz.
1,2. Çoklukla övünmek sizi, kabirlere varıncaya (ölünceye) kadar oyaladı.[590]
1-2. Çoklukla övünme yarışı sizi kabirlere varıncaya kadar oyaladı.
1, 2. Çokluk kuruntusu sizi o derece oyaladı ki, nihayet kabirleri ziyaret ettiniz.
Mezarlara varıncaya (ölünceye) kadar...
1,2. Çoklukla övünmek, sizi kabirlere varıncaya kadar oyaladı.
Ta.. ziyaret edişinize kadar kabirleri
Öyle ki (mal, mülk ve evladın çokluğuyla övünmek size yetmedi de, ölmüş olanlarınızı dahi sayıp, onları da hesaba katmak maksadıyla) kabirleri (bile) ziyaret ettiniz.
Ta ki ölüp kabirlere girinceye kadar.
tâ kabirler (e kadar gidib) ziyaret etdiniz.
1,2. Sizi tekâsür'le (o çoklukla, mal ve evlâd çokluğuyla) övünmek (o kadar) oyaladı ki, nihâyet kabirleri ziyâret ettiniz (ve artık ölmüş olanlarınızı dahi sayarak gururlandınız)!
Ta ki mezarları ziyaret edinceye (ölünceye) kadar. *
Taki mezarları ziyaret edinceye (ölünceye) kadar.
toprağı boylayıncaya kadar.
Tâ ki siz kabirlerinize girinceye kadar².
Nihayet kabirleri boyladınız.
Ölüp mezarı boylayıncaya kadar bu gaflet uykusundan uyanamıyorsunuz.
Sonunda Kabirler’e kadar gittiniz / ziyaret ettiniz.
sonunda mezarı boyladınız.
Sizden önce yaşayıp ölen insanları bile çokluğunuza katıyorsunuz. Mezarları ziyaret ederek onlara sahip çıkıyor. Onları da kendinizden sayarak övünüyorsunuz. Hâlbuki onlar ölüp gitti. Size yararı ve zararı dokunamaz.
Sonunda mezarlıkları (bile) [*] ziyaret ettiniz.
1,2. Aranızdaki çokluk yarışı,¹ sizleri, (ölüp) kabre girinceye kadar² oyaladı.³
mezarlarınıza girinceye dek (süren). ¹
Ta ki siz mezarları boylayıncaya kadar. 3/185, 63/10
ta ki siz mezarlara[⁵⁸⁷¹] varıncaya dek.[⁵⁸⁷²]
1,2. (Ey müşrikler) Çoklukla böbürlenmek sizi öyle oyaladı ki, (birbirinize üstün gelmek için) mezarlıklara gittiniz! (De ölülerinizi bile saydınız.. zevk ve sefâya daldınız. Rabbinizin ayetlerini, ahireti ise inkâr ettiniz)
Hatta bu yüzden kabirleri bile ziyaret ettiniz,
Tâ ki, kabirleri ziyaret ediverdiniz.
Tâ boylayıncaya kadar kabirleri!
Nihayet kabirleri ziyaret ettiniz (kabre girinceye kadar mal artırmağa çalıştınız).
Hattâ mezaristanı ziyâret itdiniz. (Kabristandaki ölülerinizi de saydınız ve bununla daha çok oldığınızı te'yîd iylediniz)
Kabirlere kadar gittiniz.
Mezarları ziyaret edinceye / ölünceye dek.
Kabre varıncaya kadar!
Öyle ki, ziyaret edip saydınız kabirleri.
tā varduñuz sinlere.
ḥattā ölüp türbeye girince.
Hətta (məzarlarda yatan ölülərinizi sayıb, onların da çoxluğu ilə fəxr etməyiniz üçün) qəbirləri ziyarət etdiniz. [Və ya (axirətiniz üçün əsla çalışmadan) ölüb getdiniz (ölənə qədər bu halınızda davam etdiniz)].
Until ye come to the graves.
Until ye visit the graves.(6258)
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |