16 Ocak 2025 - 16 Receb 1446 Perşembe

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Âdiyât Suresi 4. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Hepsini Göster/Gizle


Tercihinizin bir sonraki oturumda hatırlanması için giriş yapmalısınız.

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Cemil Said (1924)
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Emrah Demiryent Meali
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İhsan Aktaş Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Yakıt
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Çakır Meali
Mehmet Çoban Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Orhan Kuntman Meali
Osman Fırat Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleyman Tevfik (1927)
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Eski Anadolu Türkçesi
Satıraltı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.
 
 

Fe-eśerne bihi nak’â(n)

Derken her yanı toza, dumana boğanlara.

Derken o andaki (hücumlarıyla ve yangınlarıyla ortalığı) tozu dumana katanlara! (Gri toz bulutuyla, siyah yağlı duman oluşturup insanları şaşkınlığa uğratanlara...)

ve böylece tozu dumana katanlara,

Andolsun, sabaha karşı nâralar, at kişnemeleri, kılıç şakırtıları, silah sesleri, top gürlemeleri, bombalarla ortalığı toz dumana katanlara!

(Ayaklarıyla) toz koparanlara,

Derken, orada tozu dumana katanlara,

Nihayet, o vakit toz duman koparanlara,

Tozu dumana katanlara,

Onlar tozu dumana katıp bozgunculuk yaparlar,

Sabahleyin talan edenler

Tozu dumana katarak anafor oluşturanlara,

1-5. Soluk soluğa koşan ve ayaklarını yere urdığı vakit kığılcım çıkaran atlar ve sabahleyin düşmana hücûm idüb atlarının ayakları altında tozları savuran ve düşman kıta’âtını yararak yol açan gâzîler hakkıçün yemîn iderim.

Ve tozu dumana katanlara;

1,2,3,4,5,6. Soluk soluğa süratle koşan, (koşarken ayaklarını) vurarak ateş çıkaran, sabah erkenden baskın yapan, orada tozu dumana katan ve düşman topluluğunun ortasına dalan atlara andolsun ki, insan gerçekten Rabbine karşı pek nankördür.

Derken o sırada tozu dumana katanlara;

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. Harıl harıl koşanlara, (nallarıyla) çakarak kıvılcım saçanlara, (ansızın) sabah baskını yapanlara, orada tozu dumana katanlara, derken orada bir topluluğun ta ortasına girenlere yemin ederim ki insan, Rabbine karşı pek nankördür. Şüphesiz buna kendisi de şahittir ve o, mal sevgisine de aşırı derecede düşkündür.

Toz koparanlara,

Tozu dumana karıştıranlara,

Derken savurup da bir toz duman

4-5. Ve tozu dumana katarak, düşman topluluğunun içine dalanlara kasem olsun ki,

Sonra toz koparanlara,

derken orada (ayaklarıyle) toz koparanlara,

Böylece orada tozu dumana katanlara!

Ardında da (insanlar arasında huzur, güven ve) istikrar bırakanlara, *

(*) … Ayrıca (نقع ), istikrarı, düzenlilik içinde sürüp gitme, kararlılık manasına da gelmektedir (Mekâyîs – s. 1045) Muhatabından çekinmeden, korkm... Devamı..

O baskınla ortalığı birbirine katanlara.

tozu dumana katanlar hakkı için.

4, 5. Ayakları altından toz kopararak onunla düşman ordusunun arasına giren atlar hakkı için,

Tozu dumana katanlara,

Derken, orada tozu dumana katanlara.

Ve bir anda tozu dumana katarak,

Derken onunla tozu dumana kattılar,

Tozu dumana katanlara!

Koşarken ortalığı tozu dumana katanlar,

Bu sebeple, onlar tozu dumana katmışlardı

1,2,3,4,5. O harıl harıl ses çıkararak, kıvılcımlar saçarak koşan,¹ sabahleyin erkenden akın edip, tozu dumana katarak toplulukların ortasına dalan (at)lara yemin olsun ki;²

1 Dabh, atların koşu esnasındaki nefeslerinin sesleridir ki, "sahil" denilen kişnemek değil, hızlı nefes sesi olan bir harıltı ve hohlamadır. "Dabh", ... Devamı..

böylece toz bulutları yükselten,

Tozu dumana katarak ortalığı karıştıranlara. 5/33, 33/60

sonuçta bu kıskançlıkla tozu dumana katarak ortalığı bulandıranlara:

3,4,5. Sabahleyin (erkenden) akın edip tozu dumana katan ve derhal o (düşman) topluluğunun ortasına dalanlara (mücâhidlere) Andolsun ki

Böylece tozu dumana katan,

Sonra onunla toz duman karıştıranlara.

O esnada tozu dumana katan,

(Koşarak) Toz koparanlara,

O gâretle ortalığı toza boğan

Arkalarında istikrar[*] bırakanlara

[*] نقع, istikrarı gösterir. (Mekâyîs s. 1045)

Tozu dumana katanlara ..

Tozu dumana katanlara,

Derken, onunla toz duman çıkaranlara,

pes ķopardılar ol vaķt toz.

Ol atlar‐ıla toz ḳoparurlar.

And olsun o vaxt (və ya: o yerdə) toz-duman qopardan atlara;

Then, therewith, with their trail of dust,

And raise the dust in clouds the while,(6244)

6244 The clouds of dust typify the ignorance and confusion in the minds of those who oppose Truth.


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.