22 Eylül 2017 Cuma / 1 Muharrem 1439

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA | KUR'AN'DA ARA! | FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

      Tweetle

Nisâ Suresi (73. Ayet)
(Aynı kökten türeyen kelimelerin kaç tane ve hangi ayetlerde geçtiğini görmek için kelimelerin altında bulunan büyüteç resmini tıklayın.)


وَلَئِنْ

vele-in

ve eğer

And if

Bağlaç + Lâm-ı Te'kid + Şart Edatı

حرف عطف + لام التوكيد + حرف شرط

Conjunction + Emphatic [lām] prefix + Conditional Particle


اَصَابَكُمْ

esâbekum

size erişirse

befalls you

Fiil + Zamir

فعل + ضمير

Verb + Personal Pronoun


فَضْلٌ

fadlun

bir ni'met

bounty

İsim

اسم

Noun


مِنَ

mina

-tan

from

Harf-i Cer

حرف جر

Preposition


اللّٰهِ

(A)llâhi

Allah-

Allah

Lafza-i Celâl

لفظ الجلالة

Proper Noun


لَيَقُولَنَّ

leyekûlenne

der

he would surely say

Lâm-ı Te'kid + Fiil + Nûn-u Te'kid

لام التوكيد + فعل + النون للتوكيد

Emphatic [lām] prefix + Verb + Emphatic Suffix [nūn]


كَاَنْ

ke-en

sanki

as if

Harf-i Cer + Masdar Harfi

حرف جر + حرف مصدري

Preposition + Subordinating Conjunction


لَمْ

lem

(had) not

Harf-i Nefi

حرف نفي

Negative Particle


تَكُنْ

tekun

yokmuş gibi

there been

Fiil

فعل

Verb


بَيْنَكُمْ

beynekum

sizinle

between you

Mekan Zarfı + Zamir

ظرف مكان + ضمير

Location Adverb + Personal Pronoun


وَبَيْنَهُ

ve beynehu

kendisi arasında

and between him

Bağlaç + Mekan Zarfı + Zamir

حرف عطف + ظرف مكان + ضمير

Conjunction + Location Adverb + Personal Pronoun


مَوَدَّةٌ

meveddetun

hiç sevgi

any affection

İsim

اسم

Noun


يَا

O!

Nida Edatı

حرف نداء

Vocative Particle


لَيْتَن۪ي

leytenî

keşke ben de

Oh! I wish

Harf-i Nasb + Zamir

حرف نصب + ضمير

Accusative Particle + Personal Pronoun


كُنْتُ

kuntu

olsaydım

I had been

Fiil + Zamir

فعل + ضمير

Verb + Personal Pronoun


مَعَهُمْ

me’ahum

onlarla beraber

with them

Mekan Zarfı + Zamir

ظرف مكان + ضمير

Location Adverb + Personal Pronoun


فَاَفُوزَ

fe-efûze

kazansaydım

then I would have attained

Sebep Eki + Fiil

حرف سببية + فعل

Particle of Cause + Verb


فَوْزًا

fevzen

bir başarı

a success

İsim

اسم

Noun


عَظ۪يمًا

‘azîmâ(n)

büyük

great

Sıfat

صفة

Adjective

DİKKAT: Kök ve gramer özelliklerine ait bilgiler corpus.quran.com adresinden alınmış, Türkçe karşılıkları ise tarafımızdan ilave edilmiştir. Karşılaştığınız hata ve eksiklik ve önerilerinizi kuranmeali@hotmail.com adresimize bildirmenizi dileriz.


 
Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.