20 Eylül 2017 Çarşamba / 28 Zi'l-Hicce 1438

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA | KUR'AN'DA ARA! | FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

      Tweetle

Ahzâb Suresi (60. Ayet)
(Aynı kökten türeyen kelimelerin kaç tane ve hangi ayetlerde geçtiğini görmek için kelimelerin altında bulunan büyüteç resmini tıklayın.)


لَئِنْ

le-in

andolsun eğer

If

Lâm-ı Te'kid + Şart Edatı

لام التوكيد + حرف شرط

Emphatic [lām] prefix + Conditional Particle


لَمْ

lem

(do) not

Harf-i Nefi

حرف نفي

Negative Particle


يَنْتَهِ

yentehi

vazgeçmezlerse

cease

Fiil

فعل

Verb


الْمُنَافِقُونَ

l-munâfikûne

iki yüzlüler

the hypocrites

İsim

اسم

Noun


وَالَّذ۪ينَ

velleżîne

ve

and those who

Bağlaç + İsm-i Mevsul

حرف عطف + اسم موصول

Conjunction + Relative Pronoun


ف۪ي

bulunanlar

in

Harf-i Cer

حرف جر

Preposition


قُلُوبِهِمْ

kulûbihim

kalblerinde

their hearts

İsim + Zamir

اسم + ضمير

Noun + Personal Pronoun


مَرَضٌ

meradun

bir hastalık

(is) a disease

İsim

اسم

Noun


وَالْمُرْجِفُونَ

vel-murcifûne

kötü haberler yayanlar

and those who spread rumors

Bağlaç + İsim

حرف عطف + اسم

Conjunction + Noun


فِي

in

Harf-i Cer

حرف جر

Preposition


الْمَد۪ينَةِ

l-medîneti

şehirde

the city

Özel İsim

اسم علم

Proper Noun


لَنُغْرِيَنَّكَ

le-nuġriyenneke

seni üstüne süreriz

We will let you overpower them

Lâm-ı Te'kid + Fiil + Nûn-u Te'kid + Zamir

لام التوكيد + فعل + النون للتوكيد + ضمير

Emphatic [lām] prefix + Verb + Emphatic Suffix [nūn] + Personal Pronoun


بِهِمْ

bihim

onların

(on, for, at, with) them

Harf-i Cer + Zamir

حرف جر + ضمير

Preposition + Personal Pronoun


ثُمَّ

śümme

sonra

then

Bağlaç

حرف عطف

Conjunction


لَا

not

Harf-i Nefi

حرف نفي

Negative Particle


يُجَاوِرُونَكَ

yucâvirûneke

senin yanında kalamazlar

they will remain your neighbors

Fiil + Zamir + Zamir

فعل + ضمير + ضمير

Verb + Personal Pronoun + Personal Pronoun


ف۪يهَٓا

fîhâ

orada

therein

Harf-i Cer + Zamir

حرف جر + ضمير

Preposition + Personal Pronoun


اِلَّا

illâ

dışında

except

Hasr Edatı

أداة حصر

Restriction Particle


قَل۪يلًاۚۛ

kalîlâ(n)

az bir zaman

(for) a little

İsim

اسم

Noun

DİKKAT: Kök ve gramer özelliklerine ait bilgiler corpus.quran.com adresinden alınmış, Türkçe karşılıkları ise tarafımızdan ilave edilmiştir. Karşılaştığınız hata ve eksiklik ve önerilerinizi kuranmeali@hotmail.com adresimize bildirmenizi dileriz.


 
Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.