22 Eylül 2017 Cuma / 1 Muharrem 1439

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA | KUR'AN'DA ARA! | FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

      Tweetle

Bakara Suresi (253. Ayet)
(Aynı kökten türeyen kelimelerin kaç tane ve hangi ayetlerde geçtiğini görmek için kelimelerin altında bulunan büyüteç resmini tıklayın.)


تِلْكَ

tilke

işte o

These

İşaret Zamiri

اسم اشارة

Demonstrative Pronoun


الرُّسُلُ

-rrusulu

elçiler ki

(are) the Messengers

İsim

اسم

Noun


فَضَّلْنَا

faddalnâ

üstün kıldık

We (have) preferred

Fiil + Zamir

فعل + ضمير

Verb + Personal Pronoun


بَعْضَهُمْ

ba’dahum

kimini

some of them

İsim + Zamir

اسم + ضمير

Noun + Personal Pronoun


عَلٰى

‘alâ

karşı

over

Harf-i Cer

حرف جر

Preposition


بَعْضٍۢ

ba’din

kimine

others

İsim

اسم

Noun


مِنْهُمْ

minhum

onlardan

Among them

Harf-i Cer + Zamir

حرف جر + ضمير

Preposition + Personal Pronoun


مَنْ

men

kimine

(were those with) whom

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

اسم موصول

Relative Pronoun


كَلَّمَ

kellema

konuştu

spoke

Fiil

فعل

Verb


اللّٰهُ

(A)llâh(u)

Allah

Allah

Lafza-i Celâl

لفظ الجلالة

Proper Noun


وَرَفَعَ

ve rafe’a

ve yükseltti

and He raised

Bağlaç + Fiil

حرف عطف + فعل

Conjunction + Verb


بَعْضَهُمْ

ba’dahum

kimini de

some of them

İsim + Zamir

اسم + ضمير

Noun + Personal Pronoun


دَرَجَاتٍۜ

deracât(in)

derecelerle

(in) degrees

İsim

اسم

Noun


وَاٰتَيْنَا

ve âteynâ

ve verdik

And We gave

İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir

حرف استئنافية + فعل + ضمير

Resumption Particle + Verb + Personal Pronoun


ع۪يسَى

‘îsâ

Îsa'ya

Isa

Özel İsim

اسم علم

Proper Noun


ابْنَ

-bne

oğlu

son

İsim

اسم

Noun


مَرْيَمَ

meryeme

Meryem

(of) Maryam

Özel İsim

اسم علم

Proper Noun


الْبَيِّنَاتِ

l-beyyinâti

açık deliller

the clear proofs

İsim

اسم

Noun


وَاَيَّدْنَاهُ

ve eyyednâhu

ve onu destekledik

and We supported him

Bağlaç + Fiil + Zamir + Zamir

حرف عطف + فعل + ضمير + ضمير

Conjunction + Verb + Personal Pronoun + Personal Pronoun


بِرُوحِ

bi-rûhi

Ruh ile

with Spirit

Harf-i Cer + İsim

حرف جر + اسم

Preposition + Noun


الْقُدُسِۜ

l-kudus(i)

Kudüs

[the] Holy

İsim

اسم

Noun


وَلَوْ

ve lev

ve eğer

And if

İsti'nafiye Edatı + Şart Edatı

حرف استئنافية + حرف شرط

Resumption Particle + Conditional Particle


شَٓاءَ

şâe

dileseydi

(had) willed

Fiil

فعل

Verb


اللّٰهُ

(A)llâhu

Allah

Allah

Lafza-i Celâl

لفظ الجلالة

Proper Noun


مَا

not

Harf-i Nefi

حرف نفي

Negative Particle


اقْتَتَلَ

ktetele

öldürmezlerdi

(would have) fought each other

Fiil

فعل

Verb


الَّذ۪ينَ

lleżîne

kimseleri (milletleri)

those who

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

اسم موصول

Relative Pronoun


مِنْ

min

(came) from

Harf-i Cer

حرف جر

Preposition


بَعْدِهِمْ

ba’dihim

onların arkasından gelen

after them

İsim + Zamir

اسم + ضمير

Noun + Personal Pronoun


مِنْ

min

from

Harf-i Cer

حرف جر

Preposition


بَعْدِ

ba’di

sonra

after

İsim

اسم

Noun


مَا

[what]

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

اسم موصول

Relative Pronoun


جَٓاءَتْهُمُ

câethumu

gelmiş olduktan

came to them

Fiil + Zamir

فعل + ضمير

Verb + Personal Pronoun


الْبَيِّنَاتُ

l-beyyinâtu

açık deliller

the clear proofs

İsim

اسم

Noun


وَلٰكِنِ

ve lâkini

fakat

[And] but

Zâid Harf + İstidrâk Edatı

حرف زائد + حرف استدراك

Supplemental Particle + Amendment Particle


اخْتَلَفُوا

ḣtelefû

anlaşmazlığa düştüler

they differed

Fiil + Zamir

فعل + ضمير

Verb + Personal Pronoun


فَمِنْهُمْ

feminhum

onlardan

[so] of them

İsti'nafiye Edatı + Harf-i Cer + Zamir

حرف استئنافية + حرف جر + ضمير

Resumption Particle + Preposition + Personal Pronoun


مَنْ

men

kimileri

(are some) who

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

اسم موصول

Relative Pronoun


اٰمَنَ

âmene

inandı

believed

Fiil

فعل

Verb


وَمِنْهُمْ

ve minhum

ve onlardan

and of them

Bağlaç + Harf-i Cer + Zamir

حرف عطف + حرف جر + ضمير

Conjunction + Preposition + Personal Pronoun


مَنْ

men

kimi de

(are some) who

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

اسم موصول

Relative Pronoun


كَفَرَۜ

kefer(a)

inkar etti

denied

Fiil

فعل

Verb


وَلَوْ

ve lev

eğer

And if

İsti'nafiye Edatı + Şart Edatı

حرف استئنافية + حرف شرط

Resumption Particle + Conditional Particle


شَٓاءَ

şâe

dileseydi

(had) willed

Fiil

فعل

Verb


اللّٰهُ

(A)llâhu

Allah

Allah

Lafza-i Celâl

لفظ الجلالة

Proper Noun


مَا

not

Harf-i Nefi

حرف نفي

Negative Particle


اقْتَتَلُوا

ktetelû

birbirlerini öldürmezlerdi

they (would have) fought each other

Fiil + Zamir

فعل + ضمير

Verb + Personal Pronoun


وَلٰكِنَّ

ve lâkinne

ama

[and] but

İsti'nafiye Edatı + Harf-i Nasb

حرف استئنافية + حرف نصب

Resumption Particle + Accusative Particle


اللّٰهَ

(A)llâhe

Allah

Allah

Lafza-i Celâl

لفظ الجلالة

Proper Noun


يَفْعَلُ

yef’alu

yapar

does

Fiil

فعل

Verb


مَا

şeyi

what

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

اسم موصول

Relative Pronoun


يُر۪يدُ۟

yurîd(u)

dilediği

He intends

Fiil

فعل

Verb

DİKKAT: Kök ve gramer özelliklerine ait bilgiler corpus.quran.com adresinden alınmış, Türkçe karşılıkları ise tarafımızdan ilave edilmiştir. Karşılaştığınız hata ve eksiklik ve önerilerinizi kuranmeali@hotmail.com adresimize bildirmenizi dileriz.


 
Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.