18 Nisan 2024 - 9 Şevval 1445 Perşembe

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Kalem Suresi 2. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Hepsini Göster/Gizle


Tercihinizin bir sonraki oturumda hatırlanması için giriş yapmalısınız.

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Cemil Said (1924)
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Emrah Demiryent Meali
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Yakıt
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Çakır Meali
Mehmet Çoban Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Orhan Kuntman Meali
Osman Fırat Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleyman Tevfik (1927)
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Eski Anadolu Türkçesi
Satır Altı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.
 
 

Mâ ente bini’meti rabbike bimecnûn(in)

Sen, Rabbinin nimeti sayesinde deli değilsin.

Sen, Rabbinin nimetiyle (O’nun hidayet ve inayeti sayesinde) bir mecnun (cinnlenmiş ve şeytani çevrelerin güdümüne girmiş birisi) değilsin.

Rabbinin sana verdiği her türlü nimetler sayesinde şımarıp dengesini kaybeden bir çılgın ve deli değilsin.

Rabbinin vahyi, sana ihsan ettiği peygamberlik nimeti sayesinde senin kimliğin sıradan biri gibi gizli-meçhul kalmayacak; Sen deli de, cinlere mahkûm olmuş biri de değilsin.

Rabbinin nimetiyle sen bir mecnun değilsin.

2.İbnu Münzir`in İbnu Cureyc`den rivayet ettiğine göre müşriklerin Resulullah (a.s.)`ı delilikle itham etmeleri üzerine bu ayeti kerime indirildi.... Devamı..

Sen, Rabbinin nimetiyle bir mecnun değilsin.

Sen (Ey Rasûlüm, ikram edildiğin) Rabbinin (peygamberlik) nimeti ile bir mecnûn değilsin;

Sen, Rabbinin sana verdiği nimetten dolayı cinlenmiş olamazsın.

Rabbinin nimeti sayesinde sen bir deli değilsin.[665]

[665] Hz. Peygamberi motive eden bazı ifadeler hakkında geniş bilgi için bk. Bayraklı, KUR’ÂN TEFSÎRİ, XIX, 486-491.

Sen, Tanrının nimeti sayesinde deli değilsin !

Sen Rabbinin (peygamberlik) lütfettiği birisin. (Onların iddia ettikleri gibi) asla delirmiş birisi değilsin!

1,2. Nûn. Kalem ve bütün yazdıkları ve rabbin ni’meti hakkı içün yemîn iderim. Yâ Muhammed! Sen mecnûn değilsin.

1,2. Nun; kalem ve onunla yazılanlara and olsun ki, sen Rabbinin nimetine uğramış bir kimsesin, deli (cinlenmiş) değilsin.

1,2. Nûn.[553] (Ey Muhammed) Andolsun kaleme ve satır satır yazdıklarına ki, sen Rabbinin nimeti sayesinde, bir deli değilsin.

Bu harf ile ilgili olarak Bakara sûresinin ilk âyetinin dipnotuna bakınız.

1-2. Nûn. Kaleme ve (yazanların) onunla yazdıklarına andolsun ki sen -rabbinin lutfu sayesinde- asla deli değilsin.

1, 2. Nûn. Kaleme ve (kalem tutanların) yazdıklarına andolsun ki (Resûlüm), sen -Rabbinin nimeti sayesinde- mecnun değilsin.  

 «Nûn», bir görüşe göre hecâ harflerindendir, manasını ancak Allah bilir. Bunun manasını verme cihetine gidenler ise, daha çok «hokka» kelimesi ile ma... Devamı..

Sen Rabbinin nimetiyle delirmiş değilsin.

Sen Rabbinin nimetiyle mecnun değilsin.

Sen rabbının ni'meti ile, mecnun değilsin

Sen, Rabbinin, (peygamberlik ihsan ederek) nimetlendirdiği birisin. Sen (o kâfirlerin iddiâ ettikleri gibi bir) mecnun değilsin!

Rabb'inin nimeti¹ ile sen mecnun² değilsin.

1- Rabb\inin sana verdiği akıl, zekâ, güzel ahlak vb. Nebilik görevi, vahiy. 2- Cinlenmiş, deli.

(Habîbim) sen, Rabbinin ni'meti sayesinde, bir mecnun değilsin.

(Ey Habîbim!) Rabbinin ni'meti sâyesinde, sen bir mecnun değilsin!

Sen Rabbinin nimeti ile asla delirmiş birisi değilsin.

sen çalabının iyiliği yüzünden deli değilsin.

Sen Rabbinin nimeti sayesinde divane olamazsın.

(Ey Peygamber!) Sen, Rabbinin nimeti üzeresin ve asla deli değilsin.²

2 Krş. Tûr, 52/29

Ki sen, Rabbinin nimeti sayesinde asla cinlenmiş değilsin.

Ey Muhammed! Rabb’inin sana vahyettiği bu Kur’an nîmeti şâhittir ki, sen asla bir deli değilsin!

Sen, rabbinin nimeti sebebiyle mecnûn / cinlenmiş değilsin.

Rabb’inin özeni sayesinde sen, deli değilsin.

Senin elçiliğin de onlara okuduğun vahiyler de o kadar gerçektir. Seni Rabbin cinlerin kötülüğünden korur. İnkâr edenlerin iddia ettiği gibi cinlenen bir deli değilsin! Onların iddiaları hiçbir şey ifade etmez. Bilsinler ki onlara tebliğ ettiğin gerçekler onların gerçek bildiği kalemden, kalemle yazılanlardan daha gerçektir. Onlar senin Rabbin tarafından bilgiyle donatıldığını bilmiyorlar. Senin gibi Rabbinin adıyla, Rabbinin bakış açısıyla, Rabbinin bilgileriyle hayatı okumuyorlar. Hâlbuki Rabbin seni nimetlendirdi. Sana kendini ifade etmeyi öğretti. Sana yaratılışı okumayı öğretti! Rabbin seni aralarından seçerek elçilikle şereflendirdi. Senin onlara açıkladığın gerçeklere karşı sadece cinlendi diyebildiler. Başka hiçbir şeye güçleri yetmedi. Hala anlamıyorlar mı?

Rabbinin nimeti sayesinde sen asla cinlenmiş değilsin.

(Ey Muhammed!) Rabbinin nîmeti sayesinde sen, mecnun¹ değilsin.²

1 Mecnun: Cünûn sözlükte “örtünmek, gizlenmek; aklını kaybetmek” anlamına gelir. Bu durumdaki kişiye de “mecnun” (deli) denir. Kur’ân-ı Kerîm’de, peyg... Devamı..

Sen bir deli değilsin, Rabbinin nimeti sayesinde! ³

3 Bu, Muhammed (s)’in çağdaşlarından büyük kısmının onun tebligata başlamasına tepki olarak kullandıkları ve yıllarca onu aşağılamak için kullanmaya d... Devamı..

Sen cinlerden ilham alan biri değil, aksine Rabbinin nimetini lütfettiği birisisin. 7/184, 34/46

Rabbinin nimeti sayesinde, cin musallat olmuş biri[⁵²²⁹] olman söz konusu değildir.[⁵²³⁰]

[5229] Mecnûn ile bilinen anlamda bir “deliliği” değil, Cahiliyye tasavvurunda önemli bir yeri olan “cin tasallutunu” kastediyorlardı. [5230] Zemah... Devamı..

(Ey Muhammed) Sen Rabbinin nimeti sâyesinde dîvâne değilsin.

Sen, Rabbinin ni’metiyle cinlenmiş (deli) değilsin.

Sen Rabbinin nîmeti sayesinde mecnûn değilsin.

Rabbinin lütfuyla, deli değilsin.

Sen, Rabbinin ni'metiyle cinlenmiş (deli) değilsin.

(Yâ Muhammed) Sen, rabbinin ni'meti ile dîvâne değilsin.

Rabbinin[*] nimeti sayesinde sen, cinlerin etkisinde değilsin.

[*] Sahibinin

Sen Rabbinin nimeti sayesinde cinlenmiş değilsin.

Rabbinin nimeti sayesinde, sen bir mecnun değilsin.

Ki sen, cin tasallutuna uğramış değilsin; Rabbinin nimeti sayesinde,

degilisin çalabuñ ni'met i-y-ile ya'nį įmān daħı peyġamberlıķ delü.

Sen Tañrıñ ni‘meti‐y‐ile delü degülsin.

Sən (ya Rəsulum!) Rəbbinin ne’məti sayəsində divanə deyisən!

Thou art not, for thy Lord's favour unto thee, a madman.

Thou art not, by the Grace of thy Lord, mad or possessed.(5594)

5594 People usually call anyone mad whose standards are different from their own. And madness is believed by superstitious people to be due to demonia... Devamı..


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.