18 Nisan 2024 - 9 Şevval 1445 Perşembe

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Muhammed Suresi 27. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Hepsini Göster/Gizle


Tercihinizin bir sonraki oturumda hatırlanması için giriş yapmalısınız.

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Cemil Said (1924)
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Emrah Demiryent Meali
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Yakıt
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Çakır Meali
Mehmet Çoban Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Orhan Kuntman Meali
Osman Fırat Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleyman Tevfik (1927)
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Eski Anadolu Türkçesi
Satır Altı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.
 
 

Fekeyfe iżâ teveffet-humu-lmelâ-iketu yadribûne vucûhehum ve edbârahum

Nasıl olacak halleri o zaman ki melekler, canlarını alırken yüzlerine, artlarına vurmaktadır.

Öyle ise (Hakk Dine ve kendi Milletine hıyanetleri nedeniyle) melekler onların suratlarına ve sırtlarına vura vura (ve bağırta bağırta) canlarını çıkardıkları vakitte (acaba durumları) nasıl olacaktı?

Fakat melekler, onların yüzlerine ve sırtlarına vura vura canlarını alırken, halleri nice olur?

Melekler, onların yüzlerine ve sırtlarına vura vura ruhlarını alarak ölümlerini gerçekleştirirken, durumları nasıl olacak?

bk. Kur’ân-ı Kerim, 4/97; 6/93; 8/50; 40/46.

Öyleyse melekler onların arkalarına ve yüzlerine vurarak canlarını alırlarken nasıl olacak?

Öyleyse melekler, yüzlerine ve arkalarına vura vura canlarını aldıkları zaman nasıl olacak?

O halde, melekler onların yüzlerine ve arkalarına vura vura canlarını alırlarken nasıl hareket edecekler?

Artık melekler, onların yüzlerine ve sırtlarına vura vura canlarını alırken, halleri nice olur?

Ya melekler onların yüzlerine ve sırtlarına vurarak canlarını alırken durumları nasıl olacak?

Melekler onların, yüzlerine, sırtlarına vurarak, canların alırken, hal nice olur?

Peki, melekler, onların yüzlerine, sırtlarına vurarak canlarını alırken halleri ne olacak?

Melekler ânların ervâhını kabz idüb yüzlerine ve arkalarına urdukları vakit halleri ne olacakdır?

Melekler, onların yüzlerine ve sırtlarına vurarak canlarını alırken durumları nice olur?

Melekler, onların yüzlerine ve sırtlarına vurarak canlarını alırken hâlleri nasıl olacak?

Melekler yüzlerine ve arkalarına vurarak onların canlarını alırken durumları nasıl olacak bakalım!

Ya melekler onların yüzlerine ve sırtlarına vurarak canlarını alırken durumları nasıl olacak!

Melekler canlarını alırken nasıl da (pişmanlık içinde) yüzlerine ve sırtlarına vururlar?

Melekler onların yüzlerine ve arkalarına vurarak canlarını alırken durumları nasıl olacak?

O halde Melekler onların yüzlerine ve arkalarına vura vura canlarını alırlarken nasıl olacak bakalım

(Onlar cihat etmekten kaçıyorlar, peki,) melekler onların yüzlerine ve sırtlarına vura vura canlarını alırken hâlleri nasıl olacak! (O hâlden kaçıp, nasıl kurtulacaklar!)

Melekler onları vefat ettirirken, yüzlerine ve arkalarına vurduklarında¹ onların durumları ne olacak?

1- “Yüzlerine ve arkalarına vurmak” bir deyimdir. Bu deyim, geçmişte yaptıkları ve yapmaları gerekirken yapmadıkları şeyleri, örnek vererek, önlerine ... Devamı..

Artık melekler onların, yüzlerine ve arkalarına vura vura, canlarını alırken (halleri) nice olacak?

Artık melekler onların yüzlerine ve arkalarına vura vura canlarını alırken (hâlleri)nasıl olacak!

Ölüm meleklerinin onların yüzlerine ve arkalarına vurarak canlarını alırken halleri nasıl olacak?

Melekler onların yüzlerine, arkalarına vura vura canlarını alırken durumları nice olacak?

Melekler onların yüzlerine, arkalarına vurarak canlarını aldıkları zaman halleri ne olacak!

Bu durumda, melekler, onların yüzlerine ve arkalarına [edbârehum] vurarak canlarını alırken hâlleri nasıl olur?¹⁴

14 Krş. Enfâl, 8/50

Öyleyse melekler, onların yüzlerine ve arkalarına vura vura canlarını aldıkları zaman (halleri) nasıl olacak?

Peki, ölüm melekleri onların yüzlerine ve sırtlarına vura vura canlarını söküp alırlarken, halleri nice olacak?

Nasıl da Melekler onları vefat ettirdiği zaman onların yüzlerine ve arkalarına vuruyor?

Şimdi bunlar, bir gün melekler, kendilerinin tekme tokat canlarını alırken ne yapacaklar acaba?

Melekler onların yüzlerine ve sırtlarına vurarak canlarını alırken hallerini bir görsen!

Ya melekler [*] onların yüzlerine ve sırtlarına vurarak canlarını alırken hâlleri nasıl olacak! [*]

Ölüm melekleriyle ilgili benzer kullanımlar için bkz. Nisâ 4:97; En‘âm 6:61, 93; A‘râf 7:37; Enfâl 8:50; Nahl 16:28, 32.,En‘âm 6:93; Enfâl 8:50.... Devamı..

Melekler yüzlerine ve sırtlarına vurarak canlarını alırlarken onların hali nasıl olacak bakalım?

Peki, melekler onları öldükten sonra bir araya toplayıp yüzlerine ve sırtlarına vururken ne olacak halleri? ³²

32 Bkz. 8:50, not 55.

Peki Melekler, onların yüzlerine ve arkalarına vura vura canlarını almaya geldikleri zaman halleri nice olacak? 4/97, 6/93, 8/50-51

İyi de, melekler onların suratlarına ve sırtlarına vurarak canlarını alacakları zaman halleri ne olacak?[⁴⁵⁶⁹]

[4569] Benzer bir ifade için bkz: 8:50.

(Onlar ahirete inanmazlar ama) Ya melekler onların yüzlerine ve sırtlarına vurarak canlarını alırken halleri nice olacak?

Ya melekler, yüzlerine ve arkalarma vurarak onları vefat ettirirken hâlleri nasıl olacak?

Melekler, onların yüzlerine ve arkalarına vura vura canlarını aldıkları vakit halleri ne olacak?

Haydi dünyada birtakım hile ve dolaplar çeviriyorlar, peki melekler, onların yüzlerine, sırtlarına vura vura canlarını aldıkları zaman halleri ne olacak? [8, 50; 6, 93; 4, 97; 40, 46]

Bu âyet kabir azabına işaret etmektedir. Zira, burada bildirilen azap, kıyamet günü hesaptan sonra kâfirlerin görecekleri cezadan başka bir cezadır.... Devamı..

Ya melekler, canlarını alırrken yüzlerine ve kıçlarına vurarak dövünecekleri zaman durumları nice olur?

Bu âyette "êîÖÑğÈèæ (yadribûne)" cümlesi, "ÊèîáñîÊç (teveffethum)"un öznesi olan "melekler"den de, tümleci olan "hum" zamîrinden de hal olabilir. Bir... Devamı..

Onların halleri nasıl olur? O zamân ki melekler onların rûhlarını kabz iderken yüzlerine ve arkalarına urırlar.

Melekler, yüzlerine ve sırtlarına vurarak ruhlarını alırken halleri nice olur?

Melekler, onların canını almaya geldikleri, yüzlerine ve sırtlarına vurdukları zaman nasıl olacak?

Ya melekler yüzlerine ve arkalarına vura vura canlarını alırken onların hali ne olacak?

Melekler onların yüzlerine ve sırtlarına vurarak canlarını alacakları zaman, bakalım nasıl olacak?!

pes nite ķaçan kim canların ala anlaruñ firişteler uralar yüzlerini anlaruñ daħı ardlarını anlaruñ?

Anlaruñ ḥālleri nice olur, melā’ikeler cānların ḳabż eyledükde, vurur yüz‐lerini ve arḳalarını?

Bəs mələklər onların üzlərinə, arxalarına vura-vura canlarını alanda halları necə olacaq?

Then how (will it be with them) when the angels gather them, smiting their faces and their backs!

But how (will it be)(4851) when the angels take their souls at death, and smite their faces(4852) and their backs?

4851 It is all very well for them to practise hypocrisy in this life. How will they feel at death, when they find that the angels know all, and touch ... Devamı..


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.