Fekeyfe iżâ teveffet-humu-lmelâ-iketu yadribûne vucûhehum ve edbârahum
Nasıl olacak halleri o zaman ki melekler, canlarını alırken yüzlerine, artlarına vurmaktadır.
Öyle ise (Hakk Dine ve kendi Milletine hıyanetleri nedeniyle) melekler onların suratlarına ve sırtlarına vura vura (ve bağırta bağırta) canlarını çıkardıkları vakitte (acaba durumları) nasıl olacaktı?
Fakat melekler, onların yüzlerine ve sırtlarına vura vura canlarını alırken, halleri nice olur?
Öyleyse melekler onların arkalarına ve yüzlerine vurarak canlarını alırlarken nasıl olacak?
Öyleyse melekler, yüzlerine ve arkalarına vura vura canlarını aldıkları zaman nasıl olacak?
O halde, melekler onların yüzlerine ve arkalarına vura vura canlarını alırlarken nasıl hareket edecekler?
Artık melekler, onların yüzlerine ve sırtlarına vura vura canlarını alırken, halleri nice olur?
Ya melekler onların yüzlerine ve sırtlarına vurarak canlarını alırken durumları nasıl olacak?
Melekler onların, yüzlerine, sırtlarına vurarak, canların alırken, hal nice olur?
Peki, melekler, onların yüzlerine, sırtlarına vurarak canlarını alırken halleri ne olacak?
Melekler ânların ervâhını kabz idüb yüzlerine ve arkalarına urdukları vakit halleri ne olacakdır?
Melekler, onların yüzlerine ve sırtlarına vurarak canlarını alırken durumları nice olur?
Melekler, onların yüzlerine ve sırtlarına vurarak canlarını alırken hâlleri nasıl olacak?
Melekler yüzlerine ve arkalarına vurarak onların canlarını alırken durumları nasıl olacak bakalım!
Ya melekler onların yüzlerine ve sırtlarına vurarak canlarını alırken durumları nasıl olacak!
Melekler canlarını alırken nasıl da (pişmanlık içinde) yüzlerine ve sırtlarına vururlar?
Melekler onların yüzlerine ve arkalarına vurarak canlarını alırken durumları nasıl olacak?
O halde Melekler onların yüzlerine ve arkalarına vura vura canlarını alırlarken nasıl olacak bakalım
(Onlar cihat etmekten kaçıyorlar, peki,) melekler onların yüzlerine ve sırtlarına vura vura canlarını alırken hâlleri nasıl olacak! (O hâlden kaçıp, nasıl kurtulacaklar!)
Melekler onları vefat ettirirken, yüzlerine ve arkalarına vurduklarında¹ onların durumları ne olacak?
Artık melekler onların, yüzlerine ve arkalarına vura vura, canlarını alırken (halleri) nice olacak?
Artık melekler onların yüzlerine ve arkalarına vura vura canlarını alırken (hâlleri)nasıl olacak!
Ölüm meleklerinin onların yüzlerine ve arkalarına vurarak canlarını alırken halleri nasıl olacak?
Melekler onların yüzlerine, arkalarına vura vura canlarını alırken durumları nice olacak?
Melekler onların yüzlerine, arkalarına vurarak canlarını aldıkları zaman halleri ne olacak!
Öyleyse melekler, onların yüzlerine ve arkalarına vura vura canlarını aldıkları zaman (halleri) nasıl olacak?
Peki, ölüm melekleri onların yüzlerine ve sırtlarına vura vura canlarını söküp alırlarken, halleri nice olacak?
Nasıl da Melekler onları vefat ettirdiği zaman onların yüzlerine ve arkalarına vuruyor?
Şimdi bunlar, bir gün melekler, kendilerinin tekme tokat canlarını alırken ne yapacaklar acaba?
Melekler onların yüzlerine ve sırtlarına vurarak canlarını alırken hallerini bir görsen!
Ya melekler [*] onların yüzlerine ve sırtlarına vurarak canlarını alırken hâlleri nasıl olacak! [*]
Melekler yüzlerine ve sırtlarına vurarak canlarını alırlarken onların hali nasıl olacak bakalım?
Peki Melekler, onların yüzlerine ve arkalarına vura vura canlarını almaya geldikleri zaman halleri nice olacak? 4/97, 6/93, 8/50-51
(Onlar ahirete inanmazlar ama) Ya melekler onların yüzlerine ve sırtlarına vurarak canlarını alırken halleri nice olacak?
Ya melekler, yüzlerine ve arkalarma vurarak onları vefat ettirirken hâlleri nasıl olacak?
Melekler, onların yüzlerine ve arkalarına vura vura canlarını aldıkları vakit halleri ne olacak?
Haydi dünyada birtakım hile ve dolaplar çeviriyorlar, peki melekler, onların yüzlerine, sırtlarına vura vura canlarını aldıkları zaman halleri ne olacak? [8, 50; 6, 93; 4, 97; 40, 46]
Ya melekler, canlarını alırrken yüzlerine ve kıçlarına vurarak dövünecekleri zaman durumları nice olur?
Onların halleri nasıl olur? O zamân ki melekler onların rûhlarını kabz iderken yüzlerine ve arkalarına urırlar.
Melekler, yüzlerine ve sırtlarına vurarak ruhlarını alırken halleri nice olur?
Melekler, onların canını almaya geldikleri, yüzlerine ve sırtlarına vurdukları zaman nasıl olacak?
Ya melekler yüzlerine ve arkalarına vura vura canlarını alırken onların hali ne olacak?
Melekler onların yüzlerine ve sırtlarına vurarak canlarını alacakları zaman, bakalım nasıl olacak?!
pes nite ķaçan kim canların ala anlaruñ firişteler uralar yüzlerini anlaruñ daħı ardlarını anlaruñ?
Anlaruñ ḥālleri nice olur, melā’ikeler cānların ḳabż eyledükde, vurur yüz‐lerini ve arḳalarını?
Bəs mələklər onların üzlərinə, arxalarına vura-vura canlarını alanda halları necə olacaq?
Then how (will it be with them) when the angels gather them, smiting their faces and their backs!
But how (will it be)(4851) when the angels take their souls at death, and smite their faces(4852) and their backs?
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |