Ve ’indehum kâsirâtu-ttarfi ‘în(un)
Ve yanlarında, gözlerini kendi eşlerinden ayırmayan iri gözlü huriler var.
Ve (cennetlerinde) yanlarında bakışlarını yalnızca eşlerine çevirmiş iri gözlü kadınlar vardır.
Yanlarında bakışlarını sadece eşlerine çevirmiş, güzel gözlü hûriler de bulunur.
Yanlarında süzgün bakışlı, alımlı, hasretlik çekmiş gibi gözlerini yalnız eşlerine çevirmiş, çılgınca seven, iri gözlü güzeller var.
Yanlarında bakışlarını yalnız kendilerine dikmiş iri gözlü eşler vardır.
Ve yanlarında bakışlarını yalnızca eşlerine çevirmiş iri gözlü kadınlar vardır.
Yanlarında, bakışlarını kocalarına hasretmiş iri gözlü hanımlar var.
48, 49. Yanlarında, saklı yumurta gibi bembeyaz, bakışlarını yalnız onlara tahsis etmiş (onları beğenmiş) ceylan gözlü eşler vardır.
Yanlarında, gözlerini kendilerinden ayırmayan güzel gözlü eşleri olacaktır.
Yanlarında da iri gözlerini süzen huriler vardır!
Ve yanlarında da bakışlarını kendilerine çevirmiş (sadece onlardan emir bekleyen) güzel gözlü eşler vardır.
48,49. Mahcûb bakışlı büyük ve siyah gözli ve vücûdları ihtimâmla saklanmış deve kuşı yumurtası renginde zevcelere nâil olacaklardır.
48,49. Yanlarında, örtülü yumurta gibi (bembeyaz), bakışlarını da yalnız eşlerine çevirmiş güzel gözlüler vardır.
Yanlarında bakışlarını yalnızca kendilerine çevirmiş iri gözlü eşler vardır.
48-49. Yanlarında da eşinden başkasına bakmayan ceylan gözlü, gün görmemiş güzel tenli kadınlar bulunur.
Yanlarında güzel bakışlarını yalnız onlara tahsis etmiş, iri gözlü eşler vardır.
Yanlarında da, gözlerinin içine bakan güzel eşler...
Yanlarında iri gözlü, bakışlarını kocalarından başkalarına çevirmeyen hanımlar vardır.
Yanlarında iri gözlü nazarlarını kasretmiş nazenînler
48-49. Yanlarında, saklı bir yumurta gibi (kendilerinden başka hiç kimsenin görmediği), bakışlarını yalnızca eşlerine çevirmiş iri gözlü zevceler vardır.
Yanlarında da nazarlarını yalınız zevclerine atfetmiş iri (şahin) gözlü kadınlar vardır,
Ve yanlarında, (kocalarından) başkasına bakmayan iri gözlü (zevce)ler vardır.
Yanlarında gözleri utanç içinde hizmetçiler.
Yanlarında gözlerini yalnız erkeklerine dikmiş olan ceylan gözlü eşleri de vardır.
Yanlarında, gözlerini yalnız zevcelerine dikmiş güzel gözlü hûriler vardır.
Ve yanlarında bakışlarını yalnızca eşlerine çevirmiş iri gözlü kadınlar vardır.
Ve yanı başlarında, tatlı ve yumuşak bakışlı, güzel gözlü hanımlar olacak.
Onların yanında bakışları Öne Eğik Güzel Gözlüler de vardır.
46,47,48. Pırıl pırıl, içimine doyum olmaz // baş ağrısı yapmaz, sarhoş da etmez. // Ayrıca yanlarında mahcup bakışlı güzeller.
Yanlarında güzel gözleriyle kendilerine bakan eşler vardır.
48,49. Ve yanlarında da güzel gözleri eşlerinden başkasını görmeyen, ¹kusursuz² (hale getirilmiş) eşleri olacaktır. ³
Ve yanlarında yumuşak bakışlı, ¹⁹ güzel gözlü eşler olacak,
Yanlarında başkasına bakmayan olacak. 2/25, 4/57
Ve yanlarında gözü dışarıda olmayan tatlı bakışlı eşler;[⁴⁰⁰³]
Yanlarında iffetli, sadece eşlerine bakan iri gözlü huriler vardır.
Yanlarında bakışlarını yalnızca kendilerine çevirmiş iri gözlü eşler vardır.
Ve onların yanlarında irice gözlü, nazarlarını (kendilerine) tahsis etmiş zevceler de vardır.
48, 49. Yanlarında, kocalarından başkasının yüzüne bakmayan, yumuşak bakışlı, güzel gözlü, gün yüzü görmemiş yumurtanın pembe beyaz renginde eşleri de olacaktır.
Yanlarında da, yalnız kendilerine göz dikmiş iri gözlü eşler vardır.
48,49. Onlara, az sarıya meyyâl devekuşu yumurtası gibi beyaz yüzli ve gâyet güzel gözli zevceler vardır.
Yanlarında gözlerini onlardan ayırmayan iri gözlü kadın hizmetçiler olur.
Yanlarında da, gözelerini sadece kendisine çevirmiş, güzel gözlü eşler.
Yanlarında da bakışlarını kendilerine çevirmiş güzel gözlü eşler vardır.
Yanlarında, gözlerini onlara dikmiş, iri gözlü dilberler vardır.
daħı ķatlarında gözlerin yıġıcılar büyük gözlüler ya'nį ḥūriler.
Daḫı yanlarında otura ḥūr ḳızları ki aralarında özgeye baḳmazlar.
Onların yanında gözəl (irigözlü), baxışları (yalnız ərlərinə) dikilmiş zövcələr olacaqdır.
And with them are those of modest gaze, with lovely eyes,
And besides them will be chaste women, restraining their glances, with big eyes(4064) (of wonder and beauty).
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |