20 Nisan 2024 - 11 Şevval 1445 Cumartesi

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Şu’arâ Suresi 193. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Hepsini Göster/Gizle


Tercihinizin bir sonraki oturumda hatırlanması için giriş yapmalısınız.

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Cemil Said (1924)
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Emrah Demiryent Meali
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Yakıt
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Çakır Meali
Mehmet Çoban Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Orhan Kuntman Meali
Osman Fırat Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleyman Tevfik (1927)
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Eski Anadolu Türkçesi
Satır Altı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.
 
 

Nezele bihi-rrûhu-l-emîn(u)

RuhülEmin indirmiştir onu.

Onu (Kur’an’ı) Ruh-ûl Emin (Hz. Cebrail Resulüllah’a) getirmiştir.

O'nu Rûhu'lEmîn yani Cebrail indirdi.

Onu, ilâhî düzenin güvenilir hizmetkârı Rûhu'l-Emîn, Cebrâil indirip getirdi.

Onu Güvenilir Ruh [5] indirdi.

5.Ruhu`l-Emin, Cebrail.

Onu Ruhu'l-emin indirdi.

Onu Cebraîl Rûhu'l-Emîn indirdi,

193, 194, 195. O Kur’anı, güvenilir ruh olan Cebrail, uyarıcılardan olman için, apaçık bir Arapça ile senin kalbine indirdi.

193,194,195. Kur'ân'ı, Rûhulemîn/Cebrâil, uyarıcılardan olasın diye, apaçık Arap diliyle, senin kalbine indirmiştir.

«Açık Arap diliyle kocundurasın» diye onu senin gönlüne, emin bir ruh indirdi

(Ey Muhammed!) Onu, güvenilir Ruh (adıyla da bilinen ve daha önceki bütün peygamberlere ilâhî mesajı getirmiş olan vahiy meleği Cebrail) indirmiştir.

193, 194. Rûhu’l Emîn (Cebrâîl) vâsıtasıyla inzâl olunmuş ve rasûl olmaklığın içün senin kalbine yerleşdirilmişdir.

193,194,195. Apaçık Arap diliyle, uyaranlardan olman için onu Cebrail senin kalbine indirmiştir.

193,194,195. Uyarıcılardan olasın diye onu güvenilir Ruh (Cebrail) senin kalbine apaçık Arapça bir dil ile indirmiştir.

193-195. Onu, senin kalbine uyarıcılardan olasın diye açık bir Arapça ile Rûhulemîn indirmiştir.

193, 194, 195. (Resûlüm!) Onu Rûhu'l-emîn (Cebrail) uyarıcılardan olasın diye, apaçık Arap diliyle, senin kalbine indirmiştir.

Onu Güvenilir Ruh (Cebrail) indirmiştir.

(Resulüm!) Onu Rûhu'lemin (Cebrail) indirdi;

Onu Ruhı emîn indirdi

192-193-194-195. Şüphesiz bu (Kur’ân), âlemlerin Rabbi tarafından gönderilmiştir. Uyarıcılardan olman için (emrimiz üzere) O’nu, senin kalbine apaçık bir Arapça lisan ile Rûhu’l-Emîn (Cebrâîl,) tenzil etti.

Onunla er-rûh'ul emîn¹ indi.

1- Vahiy. Güvenilir, sağlam, kesin doğru bilgi. Ruh, esas itibarıyla “can” demektir. “Can”, vücuda hayat veren cevher” demektir. Kur\an, ruh sözcüğünü... Devamı..

193,194,195. Onu Ruuh-ul Emîn, inzâr edicilerden olasın diye, senin kalbine ma'nâsı açık Arabca bir dil ile indirmişdir.

193,194,195. Onu Rûhu'l-Emîn (Cebrâîl), korkutuculardan olman için, apaçık Arabca bir lisân ile senin kalbine indirmiştir.

O vahiy, güvenilir olan Ruhul Emin (Cibril) tarafından indirilmiştir.

Cebrail ile bildirdiğidir,

193, 195. Sen Tanrı azabıyle korkutanlardan olasın diye onu «ruh-i emin» açık olan Arap diliyle indirmiştir [⁴].

[4] Kavmin anlasınlar da özürleri kalmasın veya Arap diliyle inzar olunanlardan yani İsmail, Salih, Hud, Şuayb gibi peygamberlerden olasın diye.... Devamı..

Onu Ruhu’l-emîn/Cebrail indirmiştir.

Onu Ruh'ul Emin (Cebrail) indirmiştir.

Güvenilir Ruh adıyla da bilinen ve daha önceki bütün Peygamberlere ilâhî mesajı getirmiş olan vahiy meleği Cebrail indirmiştir onu.

Emîn Rûh (Rûh ül-Emîn) onunla inerek yerleşti;

192,193. Bu Kuran, kainatı çekip çevirenin indirmesi olup // onu getiren güvenli melek,

Biz Kur’an’ı her şeyden emin kılınan bir emirle gönderdik. Emrimizi değiştirecek yoktur. Emrimiz öyle rasgele alınmış karar değildir. Emrimiz sana gelirken emin yollardan, emin elçiler aracılığıyla gelmiştir.

193,194,195. Uyarıcılardan olasın diye onu (Kur’an’ı) apaçık Arapça diliyle [*] Güvenilir Ruh (Cebrail) senin kalbine indirmiştir. [*]

Benzer mesaj: Nahl 16:103.,Benzer mesaj: Bakara 2:97.

Onu Rûhu’l-Emin¹ (Cebrâil) indirdi.²

1 Rûh’ul-Emin: Allah’ın güvendiği ve güvenle vahyini Peygamberlere gönderdiği rûh, yani; Cebrâil demektir.2 Bu âyet: “O Kur’an’la (güvenilen) vahiy in... Devamı..

onunla, mutlak güvenilirlik derecesinde olan vahiy inmiştir ⁸¹

81 Hemen bütün klasik müfessirlere göre, er-rûhu’l-emîn (“inanılır” [yahut “güvenilir”] ruh”) ifadesi, saf ruhanî ve melekî tabiatı sebebiyle günah iş... Devamı..

Onu güvenilir ruh (Cebrail) indirmiştir. 2/97...99

o Güvenilir Ruh ile birlikte geldi[³²⁶⁰]

[3260] Veya: “Bununla güvene lâyık olan vahiy indi”. Ruh, Kadr 4, Mü’min 15, Şûrâ 52, Nahl 2 ve İsra 85’te doğrudan “vahiy” ya da “vahyin kaynağı” anl... Devamı..

193,194,195. Onu Ruhü'l-emin (Cebrail a.s.) uyarıcılardan olasın diye, apaçık Arap diliyle senin kalbine indirdi.

Onu, Rûhu’lEmin ile (Cebrail ile) indirdi:

Onu Rûh-ül-Emîn indirdi.

193, 194, 195. Onu Rûhu'l-emin, uyaran nebîlerden olman için, senin kalbine açık ve vazıh bir Arapça ile indirmiştir. [2, 97]

Onu, er-Ruhu'l-Emin (güvenilir ruh, Cebrail) indirdi:

Cibrîl-i Emîn, onunla nüzûl iyledi.

Onu güvenilir Ruh (Cebrail) indirmiştir.

Onu Cebrail indirmiştir.

Onu Ruhu'l-Emin(8) indirdi.

(8) Cebrail.

O güvenilir Rûh indirdi onu,

193-195. indürdi anı cebreyil inam göñlüñe tā olasın ķorķıdıcılardan, ķurayş dili-y-ile bellü.

İndürdi anı Cebrā’īl,

Onu Cəbrail (Ruhuləmin) endirdi:

Which the True Spirit hath brought down

With it came down the spirit of Faith and Truth- (3224)

3224 Al Ruh al Amin, the epithet of Gabriel, who came with the inspired Messages to the Holy Prophet, is difficult to render in a single epithet in tr... Devamı..


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.