17 Eylül 2019 - 17 Muharrem 1441 Salı

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

KÖKLER
102 ( و ل د ) Mealleriyle Birlikte Gör
Tweetle
Bakara / 83
وَبِالْوَالِدَيْنِ
ve anaya-babaya
and with [the] parents
Bağlaç + Harf-i Cer + İsim
Bakara / 116
وَلَدًاۙ
çocuk
a son
İsim
Bakara / 180
لِلْوَالِدَيْنِ
anaya babaya
for the parents
Harf-i Cer + İsim
Bakara / 215
فَلِلْوَالِدَيْنِ
ana-baba içindir
(is) for parents
Sonuç Edatı + Harf-i Cer + İsim
Bakara / 233
وَالْوَالِدَاتُ
ve anneler
And the mothers
İsti'nafiye Edatı + İsim
Bakara / 233
اَوْلَادَهُنَّ
çocuklarını
their children
İsim + Zamir
Bakara / 233
الْمَوْلُودِ
babanın
the father
İsim
Bakara / 233
وَالِدَةٌ
(ne) anne
(the) mother
İsim
Bakara / 233
بِوَلَدِهَا
çocuğu yüzünden
because of her child
Harf-i Cer + İsim + Zamir
Bakara / 233
مَوْلُودٌ
baba
(the) father
İsim
Bakara / 233
بِوَلَدِه۪
çocuğu yüzünden
because of his child
Harf-i Cer + İsim + Zamir
Bakara / 233
اَوْلَادَكُمْ
çocuklarınızı
your child
İsim + Zamir
Âl-i İmrân / 10
اَوْلَادُهُمْ
çocukları
their children
İsim + Zamir
Âl-i İmrân / 47
وَلَدٌ
çocuğum
a boy
İsim
Âl-i İmrân / 116
اَوْلَادُهُمْ
evladları
their children
İsim + Zamir
Nisâ / 7
الْوَالِدَانِ
ana babanın
(by) the parents
İsim
Nisâ / 7
الْوَالِدَانِ
ana babanın
(by) parents
İsim
Nisâ / 11
اَوْلَادِكُمْ
çocuklarınız(ın alacağı miras)
your children
İsim + Zamir
Nisâ / 11
وَلَدٌۚ
çocuğu
a child
İsim
Nisâ / 11
وَلَدٌ
çocuğu
any child
İsim
Nisâ / 12
وَلَدٌۚ
çocukları
a child
İsim
Nisâ / 12
وَلَدٌ
çocukları
a child
İsim
Nisâ / 12
وَلَدٌۚ
çocuğunuz
a child
İsim
Nisâ / 12
وَلَدٌ
çocuğunuz
a child
İsim
Nisâ / 33
الْوَالِدَانِ
ana babanın
(by) the parents
İsim
Nisâ / 36
وَبِالْوَالِدَيْنِ
ve ana babaya
and to the parents
Bağlaç + Harf-i Cer + İsim
Nisâ / 75
وَالْوِلْدَانِ
ve çocuklar
and the children
Bağlaç + İsim
Nisâ / 98
وَالْوِلْدَانِ
ve çocuklar
and the children
Bağlaç + İsim
Nisâ / 127
الْوِلْدَانِۙ
çocuklar
the children
İsim
Nisâ / 135
الْوَالِدَيْنِ
ana babanızın
the parents
İsim
Nisâ / 171
وَلَدٌۢ
çocuk sahibi
a son
İsim
Nisâ / 176
وَلَدٌ
çocuğu
a child
İsim
Nisâ / 176
وَلَدٌۜ
çocuğu
a child
İsim
Mâide / 110
وَالِدَتِكَۢ
annene
your mother
İsim + Zamir
En’âm / 101
وَلَدٌ
çocuğu
a son
İsim
En’âm / 137
اَوْلَادِهِمْ
evladlarını
(of) their children
İsim + Zamir
En’âm / 140
اَوْلَادَهُمْ
çocuklarını
their children
İsim + Zamir
En’âm / 151
وَبِالْوَالِدَيْنِ
ve ana babaya
and with the parents
Bağlaç + Harf-i Cer + İsim
En’âm / 151
اَوْلَادَكُمْ
çocuklarınızı
your children
İsim + Zamir
Enfâl / 28
وَاَوْلَادُكُمْ
ve çocuklarınız
and your children
Bağlaç + İsim + Zamir
Tevbe / 55
اَوْلَادُهُمْۜ
evladları
their children
İsim + Zamir
Tevbe / 69
وَاَوْلَادًاۜ
ve evladça
and children
Bağlaç + İsim
Tevbe / 85
وَاَوْلَادُهُمْۜ
ve evladları
and their children
Bağlaç + İsim + Zamir
Yûnus / 68
وَلَدًا
çocuk
a son
İsim
Hûd / 72
ءَاَلِدُ
ben doğuracak mıyım?
Shall I bear a child
Soru Eki + Fiil
Yûsuf / 21
وَلَدًاۜ
evlad
(as) a son
İsim
İbrahim / 41
وَلِوَالِدَيَّ
anamı-babamı
and my parents
Bağlaç + Harf-i Cer + İsim + Zamir
İsrâ / 23
وَبِالْوَالِدَيْنِ
ve anaya babaya
and to the parents
Bağlaç + Harf-i Cer + İsim
İsrâ / 31
اَوْلَادَكُمْ
çocuklarınızı
your children
İsim + Zamir
İsrâ / 64
وَالْاَوْلَادِ
ve evladlarda
and the children
Bağlaç + İsim
İsrâ / 111
وَلَدًا
çocuk
a son
İsim
Kehf / 4
وَلَدًاۗ
çocuk
a son
İsim
Kehf / 39
وَوَلَدًاۚ
ve evlatça
and children
Bağlaç + İsim
Meryem / 14
بِوَالِدَيْهِ
ana babasına
to his parents
Harf-i Cer + İsim + Zamir
Meryem / 15
وُلِدَ
doğduğu
he was born
Fiil
Meryem / 32
بِوَالِدَت۪يۘ
anneme
to my mother
Harf-i Cer + İsim + Zamir
Meryem / 33
وُلِدْتُ
doğduğum
I was born
Fiil + Zamir
Meryem / 35
وَلَدٍۙ
çocuk
any son
İsim
Meryem / 77
وَوَلَدًاۜ
ve evlad
and children
Bağlaç + İsim
Meryem / 88
وَلَدًاۜ
çocuk
a son
İsim
Meryem / 91
وَلَدًاۚ
çocuk
a son
İsim
Meryem / 92
وَلَدًاۜ
çocuk
a son
İsim
Enbiyâ / 26
وَلَدًا
çocuk
a son
İsim
Mü’minûn / 91
وَلَدٍ
çocuk
son
İsim
Furkân / 2
وَلَدًا
bir çocuk
a son
İsim
Şu’arâ / 18
وَل۪يدًا
bir çocuk olarak
(as) a child
İsim
Neml / 19
وَالِدَيَّ
anama babama
my parents
İsim + Zamir
Kasas / 9
وَلَدًا
evlad
(as) a son
İsim
Ankebût / 8
بِوَالِدَيْهِ
ana babasına
goodness to his parents
Harf-i Cer + İsim + Zamir
Lokman / 14
بِوَالِدَيْهِۚ
ana babasını
for his parents
Harf-i Cer + İsim + Zamir
Lokman / 14
وَلِوَالِدَيْكَۜ
ve anana-babana
and to your parents
Bağlaç + Harf-i Cer + İsim + Zamir
Lokman / 33
وَالِدٌ
baba
a father
İsim
Lokman / 33
وَلَدِه۪ۘ
çocuğunun
his son
İsim + Zamir
Lokman / 33
مَوْلُودٌ
çocuk da
a son
İsim
Lokman / 33
وَالِدِه۪
babası
his father
İsim + Zamir
Sebe’ / 35
وَاَوْلَادًاۙ
ve evladça
and children
Bağlaç + İsim
Sebe’ / 37
اَوْلَادُكُمْ
evladlarınız
your children
İsim + Zamir
Sâffât / 152
وَلَدَ
doğurdu
Allah has begotten
Fiil
Zümer / 4
وَلَدًا
çocuk
a son
İsim
Zuhruf / 81
وَلَدٌۗ
çocuğu
a son
İsim
Ahkâf / 15
بِوَالِدَيْهِ
ana babasına
to his parents
Harf-i Cer + İsim + Zamir
Ahkâf / 15
وَالِدَيَّ
anama babama
my parents
İsim + Zamir
Ahkâf / 17
لِوَالِدَيْهِ
anasına babasına
to his parents
Harf-i Cer + İsim + Zamir
Vâkı’a / 17
وِلْدَانٌ
gençler
boys
İsim
Hadîd / 20
وَالْاَوْلَادِۜ
ve evladda
and the children
Bağlaç + İsim
Mücâdele / 2
وَلَدْنَهُمْۜ
onları doğuranlar
gave them birth
Fiil + Zamir + Zamir
Mücâdele / 17
اَوْلَادُهُمْ
çocukları
their children
İsim + Zamir
Mümtehine / 3
اَوْلَادُكُمْۚۛ
çocuklarınız
your children
İsim + Zamir
Mümtehine / 12
اَوْلَادَهُنَّ
çocuklarını
their children
İsim + Zamir
Münâfikûn / 9
اَوْلَادُكُمْ
çocuklarınız
your children
İsim + Zamir
Teğâbun / 14
وَاَوْلَادِكُمْ
ve çocuklarınızdan
and your children
Bağlaç + İsim + Zamir
Teğâbun / 15
وَاَوْلَادُكُمْ
ve evladlarınız
and your children
Bağlaç + İsim + Zamir
Nûh / 21
وَوَلَدُهُٓ
ve çocuğu
and his children
Bağlaç + İsim + Zamir
Nûh / 27
يَلِدُٓوا
doğurmazlar
they will beget
Fiil + Zamir
Nûh / 28
وَلِوَالِدَيَّ
ve babamı-anamı
and my parents
Bağlaç + Harf-i Cer + İsim + Zamir
Cin / 3
وَلَدًاۙ
çocuk
a son
İsim
Müzzemmil / 17
الْوِلْدَانَ
çocukları
the children
İsim
İnsan / 19
وِلْدَانٌ
gençler
young boys
İsim
Beled / 3
وَوَالِدٍ
ve doğurana (andolsun)
And the begetter
Bağlaç + İsim
Beled / 3
وَلَدَۙ
doğurduğuna
he begot
Fiil
İhlâs / 3
يَلِدْ
doğurmamıştır
He begets
Fiil
İhlâs / 3
يُولَدْۙ
doğurulmamıştır
He is begotten
Fiil



Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.