18 Ekim 2019 - 19 Safer 1441 Cuma

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
"Onlar mutlaka zafere ulaşacaklardır." (Sâffât/172) #BarışPınarı  اِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنْصُورُونَ
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

KÖKLER
258 ( و ق ي ) Mealleriyle Birlikte Gör
Tweetle
Bakara / 2
لِلْمُتَّق۪ينَۙ
müttakiler için
for the God-conscious
Harf-i Cer + İsim
Bakara / 21
تَتَّقُونَۙ
korunursunuz
become righteous
Fiil + Zamir
Bakara / 24
فَاتَّقُوا
o halde sakının
then fear
Sonuç Edatı + Fiil + Zamir
Bakara / 41
فَاتَّقُونِ
sakının
fear [Me]
Bağlaç + Fiil + Zamir + Zamir
Bakara / 48
وَاتَّقُوا
ve sakının
And fear
Bağlaç + Fiil + Zamir
Bakara / 63
تَتَّقُونَ
korunursunuz
(would become) righteous
Fiil + Zamir
Bakara / 66
لِلْمُتَّق۪ينَ
müttakiler için
for those who fear (Allah)
Harf-i Cer + İsim
Bakara / 103
وَاتَّقَوْا
ve sakınmış olsalardı
and feared (Allah)
Bağlaç + Fiil + Zamir
Bakara / 123
وَاتَّقُوا
sakının
And fear
Bağlaç + Fiil + Zamir
Bakara / 177
الْمُتَّقُونَ
muttakiler
(are) the righteous
İsim
Bakara / 179
تَتَّقُونَ
korunursunuz
(become) righteous
Fiil + Zamir
Bakara / 180
الْمُتَّق۪ينَۜ
muttakiler
the righteous ones
İsim
Bakara / 183
تَتَّقُونَۙ
korunursunuz
(become) righteous
Fiil + Zamir
Bakara / 187
يَتَّقُونَ
korunup sakınırlar
(become) righteous
Fiil + Zamir
Bakara / 189
اتَّقٰىۚ
takvasıdır
fears (Allah)
Fiil
Bakara / 189
وَاتَّقُوا
ve sakının
And fear
Bağlaç + Fiil + Zamir
Bakara / 194
وَاتَّقُوا
korkun
And fear
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir
Bakara / 194
الْمُتَّق۪ينَ
muttakilerle
those who fear (Him)
İsim
Bakara / 196
وَاتَّقُوا
sakının
And fear
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir
Bakara / 197
التَّقْوٰىۘ
takvadır
(is) righteousness
İsim
Bakara / 197
وَاتَّقُونِ
ve benden sakının
And fear Me
Bağlaç + Fiil + Zamir + Zamir
Bakara / 201
وَقِنَا
ve bizi koru
and save us
Bağlaç + Fiil + Zamir
Bakara / 203
اتَّقٰىۜ
sakınan
fears
Fiil
Bakara / 203
وَاتَّقُوا
korkun
And fear
Bağlaç + Fiil + Zamir
Bakara / 206
اتَّقِ
kork
Fear
Fiil
Bakara / 212
اتَّقَوْا
takva sahipleri
fear (Allah)
Fiil + Zamir
Bakara / 223
وَاتَّقُوا
ve sakının
And be conscious
Bağlaç + Fiil + Zamir
Bakara / 224
وَتَتَّقُوا
ve sakınmanıza
and be righteous
Bağlaç + Fiil + Zamir
Bakara / 231
وَاتَّقُوا
ve korkun
And fear
Bağlaç + Fiil + Zamir
Bakara / 233
وَاتَّقُوا
ve korkun
And fear
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir
Bakara / 237
لِلتَّقْوٰىۜ
takvaya
to [the] righteousness
Harf-i Cer + İsim
Bakara / 241
الْمُتَّق۪ينَ
müttakiler
the righteous
İsim
Bakara / 278
اتَّقُوا
korkun
Fear
Fiil + Zamir
Bakara / 281
وَاتَّقُوا
sakının
And fear
Bağlaç + Fiil + Zamir
Bakara / 282
وَلْيَتَّقِ
korksun
and let him fear
Bağlaç + Emir Lâmı + Fiil
Bakara / 282
وَاتَّقُوا
korkun
and fear
Bağlaç + Fiil + Zamir
Bakara / 283
وَلْيَتَّقِ
ve korksun
And let him fear
Bağlaç + Emir Lâmı + Fiil
Âl-i İmrân / 15
اتَّقَوْا
korunanlar için vardır
fear[ed]
Fiil + Zamir
Âl-i İmrân / 16
وَقِنَا
ve bizi koru
and save us
Bağlaç + Fiil + Zamir
Âl-i İmrân / 28
تَتَّقُوا
korunmanız
you fear
Fiil + Zamir
Âl-i İmrân / 28
تُقٰيةًۜ
(gelebilecek) tehlikeden
(as) a precaution
İsim
Âl-i İmrân / 50
فَاتَّقُوا
o halde korkun
So fear
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir
Âl-i İmrân / 76
وَاتَّقٰى
ve (günahtan) korunursa
and fears (Allah)
Bağlaç + Fiil
Âl-i İmrân / 76
الْمُتَّق۪ينَ
korunanları
those who fear (Him)
İsim
Âl-i İmrân / 102
اتَّقُوا
korkun
Fear
Fiil + Zamir
Âl-i İmrân / 102
تُقَاتِه۪
O\na yaraşır biçimde
(that) He (should) be feared
İsim + Zamir
Âl-i İmrân / 115
بِالْمُتَّق۪ينَ
(günahlardan) korunanları
of the God-fearing
Harf-i Cer + İsim
Âl-i İmrân / 120
وَتَتَّقُوا
ve korunursanız
and fear (Allah)
Bağlaç + Fiil + Zamir
Âl-i İmrân / 123
فَاتَّقُوا
O halde korkun
So fear
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir
Âl-i İmrân / 125
وَتَتَّقُوا
ve korunursanız
and fear (Allah)
Bağlaç + Fiil + Zamir
Âl-i İmrân / 130
وَاتَّقُوا
ve korkun
And fear
Bağlaç + Fiil + Zamir
Âl-i İmrân / 131
وَاتَّقُوا
ve sakının
And fear
Bağlaç + Fiil + Zamir
Âl-i İmrân / 133
لِلْمُتَّق۪ينَۙ
korunanlar için
for the pious
Harf-i Cer + İsim
Âl-i İmrân / 138
لِلْمُتَّق۪ينَ
korunanlara
for the God-fearing
Harf-i Cer + İsim
Âl-i İmrân / 172
وَاتَّقَوْا
ve korunanlar için
and feared Allah
Bağlaç + Fiil + Zamir
Âl-i İmrân / 179
وَتَتَّقُوا
ve korunursanız
and fear (Allah)
Bağlaç + Fiil + Zamir
Âl-i İmrân / 186
وَتَتَّقُوا
ve korunursanız
and fear (Allah)
Bağlaç + Fiil + Zamir
Âl-i İmrân / 191
فَقِنَا
bizi koru
so save us
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir
Âl-i İmrân / 198
اتَّقَوْا
korkan(lara)
fear
Fiil + Zamir
Âl-i İmrân / 200
وَاتَّقُوا
ve korkun
and fear
Bağlaç + Fiil + Zamir
Nisâ / 1
اتَّقُوا
korkun
Fear
Fiil + Zamir
Nisâ / 1
وَاتَّقُوا
ve sakının
And fear
Bağlaç + Fiil + Zamir
Nisâ / 9
فَلْيَتَّقُوا
korksunlar
So let them fear
İsti'nafiye Edatı + Emir Lâmı + Fiil + Zamir
Nisâ / 77
اتَّقٰى
korunan
fears (Allah)
Fiil
Nisâ / 128
وَتَتَّقُوا
ve sakınırsanız
and fear (Allah)
Bağlaç + Fiil + Zamir
Nisâ / 129
وَتَتَّقُوا
sakınırsanız
and fear (Allah)
Bağlaç + Fiil + Zamir
Nisâ / 131
اتَّقُوا
korkun
you fear
Fiil + Zamir
Mâide / 2
وَالتَّقْوٰىۖ
ve takva
and [the] piety
Bağlaç + İsim
Mâide / 2
وَاتَّقُوا
ve korkun
And fear
Bağlaç + Fiil + Zamir
Mâide / 4
وَاتَّقُوا
korkun
and fear
Bağlaç + Fiil + Zamir
Mâide / 7
وَاتَّقُوا
korkun
and fear
Bağlaç + Fiil + Zamir
Mâide / 8
لِلتَّقْوٰىۘ
takvaya
to [the] piety
Harf-i Cer + İsim
Mâide / 8
وَاتَّقُوا
korkun
And fear
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir
Mâide / 11
وَاتَّقُوا
korkun
And fear
Bağlaç + Fiil + Zamir
Mâide / 27
الْمُتَّق۪ينَ
korunanlardan
the God fearing
İsim
Mâide / 35
اتَّقُوا
korkun
Fear
Fiil + Zamir
Mâide / 46
لِلْمُتَّق۪ينَ
korunanlar için
for the God conscious
Harf-i Cer + İsim
Mâide / 57
وَاتَّقُوا
ve korkun
And fear
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir
Mâide / 65
وَاتَّقَوْا
ve korunsalardı
and feared (Allah)
Bağlaç + Fiil + Zamir
Mâide / 88
وَاتَّقُوا
korkun
And fear
Bağlaç + Fiil + Zamir
Mâide / 93
اتَّقَوْا
korundukları
they fear (Allah)
Fiil + Zamir
Mâide / 93
اتَّقَوْا
korundukları
they fear (Allah)
Fiil + Zamir
Mâide / 93
اتَّقَوْا
korundukları
they fear (Allah)
Fiil + Zamir
Mâide / 96
وَاتَّقُوا
korkun
And be conscious
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir
Mâide / 100
فَاتَّقُوا
o halde korkun
So fear
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir
Mâide / 108
وَاتَّقُوا
korkun
And fear
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir
Mâide / 112
اتَّقُوا
korkun
Fear
Fiil + Zamir
En’âm / 32
يَتَّقُونَۜ
korunan(lar)
(are) God conscious
Fiil + Zamir
En’âm / 51
يَتَّقُونَ
korunurlar
(become) righteous
Fiil + Zamir
En’âm / 69
يَتَّقُونَ
korunanlar
fear (Allah)
Fiil + Zamir
En’âm / 69
يَتَّقُونَ
korunurlar diye
fear (Allah)
Fiil + Zamir
En’âm / 72
وَاتَّقُوهُۜ
ve O\ndan korkun
and fear Him
Bağlaç + Fiil + Zamir + Zamir
En’âm / 153
تَتَّقُونَ
korunursunuz
become righteous
Fiil + Zamir
En’âm / 155
وَاتَّقُوا
ve korunun
and fear (Allah)
Bağlaç + Fiil + Zamir
A’râf / 26
التَّقْوٰى
takva
(of) [the] righteousness
İsim
A’râf / 35
اتَّقٰى
korunan
fears Allah
Fiil
A’râf / 63
وَلِتَتَّقُوا
ve korunmanız için
and that you may fear
Bağlaç + Ta'lîl (Sebep) Edatı + Fiil + Zamir
A’râf / 65
تَتَّقُونَ
sakınmaz mısınız?
you fear (Allah)
Fiil + Zamir
A’râf / 96
وَاتَّقَوْا
ve korunsalardı
and feared Allah
Bağlaç + Fiil + Zamir
A’râf / 128
لِلْمُتَّق۪ينَ
korunanlarındır
(is) for the righteous
Harf-i Cer + İsim
A’râf / 156
يَتَّقُونَ
korunanlara
(are) righteous
Fiil + Zamir
A’râf / 164
يَتَّقُونَ
korunurlar (diye)
become righteous
Fiil + Zamir
A’râf / 169
يَتَّقُونَۜ
korunanlar için
fear Allah
Fiil + Zamir
A’râf / 171
تَتَّقُونَ۟
korunursunuz
fear Allah
Fiil + Zamir
A’râf / 201
اتَّقَوْا
(Allah\tan) korkanlar
fear (Allah)
Fiil + Zamir
Enfâl / 1
فَاتَّقُوا
korkun
So fear
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir
Enfâl / 25
وَاتَّقُوا
sakının
And fear
Bağlaç + Fiil + Zamir
Enfâl / 29
تَتَّقُوا
korkarsanız
you fear
Fiil + Zamir
Enfâl / 34
الْمُتَّقُونَ
korunanlardır
the ones who fear Allah
İsim
Enfâl / 56
يَتَّقُونَ
çekinmeden
fear (Allah)
Fiil + Zamir
Enfâl / 69
وَاتَّقُوا
ve korkun
and fear
Bağlaç + Fiil + Zamir
Tevbe / 4
الْمُتَّق۪ينَ
korunanları
the righteous
İsim
Tevbe / 7
الْمُتَّق۪ينَ
korunanları
the righteous
İsim
Tevbe / 36
الْمُتَّق۪ينَ
korunanlarla
the righteous
İsim
Tevbe / 44
بِالْمُتَّق۪ينَ
korunanları
of the righteous
Harf-i Cer + İsim
Tevbe / 108
التَّقْوٰى
takva
the righteousness
İsim
Tevbe / 109
تَقْوٰى
korku
righteousness
İsim
Tevbe / 115
يَتَّقُونَۜ
sakınacakları
they should fear
Fiil + Zamir
Tevbe / 119
اتَّقُوا
korkun
Fear
Fiil + Zamir
Tevbe / 123
الْمُتَّق۪ينَ
korunanlarla
those who fear (Him)
İsim
Yûnus / 6
يَتَّقُونَ
sakınan
who are God conscious
Fiil + Zamir
Yûnus / 31
تَتَّقُونَ
sakınmıyor musunuz?
you fear (Him)
Fiil + Zamir
Yûnus / 63
يَتَّقُونَۜ
sakınanlar
conscious (of Allah)
Fiil + Zamir
Hûd / 49
لِلْمُتَّق۪ينَ۟
takva sahiplerinindir
(is) for the God fearing
Harf-i Cer + İsim
Hûd / 78
فَاتَّقُوا
korkun
So fear
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir
Yûsuf / 57
يَتَّقُونَ۟
korunanlar
God conscious
Fiil + Zamir
Yûsuf / 90
يَتَّقِ
korkarsa
fears Allah
Fiil
Yûsuf / 109
اتَّقَوْاۜ
korunanlar için
fear Allah
Fiil + Zamir
Ra’d / 34
وَاقٍ
koruyacak (kimse)
defender
İsim
Ra’d / 35
الْمُتَّقُونَۜ
korunanlara
(to) the righteous
İsim
Ra’d / 35
اتَّقَوْاۗ
korunan(ların)
(are) righteous
Fiil + Zamir
Ra’d / 37
وَاقٍ۟
bir koruyucu
defender
İsim
Hicr / 45
الْمُتَّق۪ينَ
muttakiler
the righteous
İsim
Hicr / 69
وَاتَّقُوا
ve korkun
And fear
Bağlaç + Fiil + Zamir
Nahl / 2
فَاتَّقُونِ
benden korkun
so fear Me
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir + Zamir
Nahl / 30
اتَّقَوْا
korunan(lara)
fear Allah
Fiil + Zamir
Nahl / 30
الْمُتَّق۪ينَۙ
korunanların
(of) the righteous
İsim
Nahl / 31
الْمُتَّق۪ينَۙ
korunanları
the righteous
İsim
Nahl / 52
تَتَّقُونَ
korkuyorsunuz
you fear
Fiil + Zamir
Nahl / 81
تَق۪يكُمُ
sizi koruyan
to protect you
Fiil + Zamir
Nahl / 81
تَق۪يكُمْ
sizi koruyan
to protect you
Fiil + Zamir
Nahl / 128
اتَّقَوْا
korunan(larla)
fear (Him)
Fiil + Zamir
Meryem / 13
تَقِيًّاۙ
sakınan (bir kimse)
righteous
İsim
Meryem / 18
تَقِيًّا
korkuyor
God fearing
İsim
Meryem / 63
تَقِيًّا
korunanlara
righteous
İsim
Meryem / 72
اتَّقَوْا
muttakileri (sakınanları)
feared (Allah)
Fiil + Zamir
Meryem / 85
الْمُتَّق۪ينَ
muttakileri (sakınanları)
the righteous
İsim
Meryem / 97
الْمُتَّق۪ينَ
muttakileri (sakınanları)
(to) the righteous
İsim
Tâ-Hâ / 113
يَتَّقُونَ
korunurlar
fear
Fiil + Zamir
Tâ-Hâ / 132
لِلتَّقْوٰى
takva(sahipleri)nindir
(is) for the righteous[ness]
Harf-i Cer + İsim
Enbiyâ / 48
لِلْمُتَّق۪ينَۙ
muttakiler için
for the righteous
Harf-i Cer + İsim
Hac / 1
اتَّقُوا
korkun
Fear
Fiil + Zamir
Hac / 32
تَقْوَى
takvası-
(the) piety
İsim
Hac / 37
التَّقْوٰى
takvanız
the piety
İsim
Mü’minûn / 23
تَتَّقُونَ
korunmaz mısınız?
you fear
Fiil + Zamir
Mü’minûn / 32
تَتَّقُونَ۟
korunmaz mısınız?
you fear
Fiil + Zamir
Mü’minûn / 52
فَاتَّقُونِ
benden korkun
so fear Me
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir + Zamir
Mü’minûn / 87
تَتَّقُونَ
korkmuyor musunuz?
you fear (Him)
Fiil + Zamir
Nûr / 34
لِلْمُتَّق۪ينَ۟
muttakiler için
for those who fear (Allah)
Harf-i Cer + İsim
Nûr / 52
وَيَتَّقْهِ
ve sakınırsa
and (is) conscious of Him
Bağlaç + Fiil + Zamir
Furkân / 15
الْمُتَّقُونَۜ
muttakilere
(to) the righteous
İsim
Furkân / 74
لِلْمُتَّق۪ينَ
muttakilere
for the righteous
Harf-i Cer + İsim
Şu’arâ / 11
يَتَّقُونَ
onlar korunmayacaklar mı?
they fear
Fiil + Zamir
Şu’arâ / 90
لِلْمُتَّق۪ينَۙ
muttakiler için
for the righteous
Harf-i Cer + İsim
Şu’arâ / 106
تَتَّقُونَۚ
korunmaz mısınız?
you fear (Allah)
Fiil + Zamir
Şu’arâ / 108
فَاتَّقُوا
korkun
So fear
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir
Şu’arâ / 110
فَاتَّقُوا
öyle ise korkun
So fear
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir
Şu’arâ / 124
تَتَّقُونَۚ
korunmaz mısınız?
you fear (Allah)
Fiil + Zamir
Şu’arâ / 126
فَاتَّقُوا
korkun
So fear
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir
Şu’arâ / 131
فَاتَّقُوا
o halde korkun
So fear
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir
Şu’arâ / 132
وَاتَّقُوا
ve korkun
And fear
Bağlaç + Fiil + Zamir
Şu’arâ / 142
تَتَّقُونَۚ
korunmaz mısınız?
you fear (Allah)
Fiil + Zamir
Şu’arâ / 144
فَاتَّقُوا
korkun
So fear
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir
Şu’arâ / 150
فَاتَّقُوا
korkun
So fear
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir
Şu’arâ / 161
تَتَّقُونَۚ
korunmaz mısınız?
you fear (Allah)
Fiil + Zamir
Şu’arâ / 163
فَاتَّقُوا
korkun
So fear
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir
Şu’arâ / 177
تَتَّقُونَۚ
korunmaz mısınız?
you fear (Allah)
Fiil + Zamir
Şu’arâ / 179
فَاتَّقُوا
korkun
So fear
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir
Şu’arâ / 184
وَاتَّقُوا
ve korkun
And fear
Bağlaç + Fiil + Zamir
Neml / 53
يَتَّقُونَ
korunanları
fear (Allah)
Fiil + Zamir
Kasas / 83
لِلْمُتَّق۪ينَ
sakınanlarındır
(is) for the righteous
Harf-i Cer + İsim
Ankebût / 16
وَاتَّقُوهُۜ
ve O\ndan korkun
and fear Him
Bağlaç + Fiil + Zamir + Zamir
Rûm / 31
وَاتَّقُوهُ
ve O\ndan korkun
and fear Him
Bağlaç + Fiil + Zamir + Zamir
Lokman / 33
اتَّقُوا
korkun
Fear
Fiil + Zamir
Ahzâb / 1
اتَّقِ
kork
Fear
Fiil
Ahzâb / 32
اتَّقَيْتُنَّ
(Allah\tan) sakınıyorsanız
you fear (Allah)
Fiil + Zamir
Ahzâb / 37
وَاتَّقِ
ve kork
and fear
Bağlaç + Fiil
Ahzâb / 55
وَاتَّق۪ينَ
ve korkun
And fear
Bağlaç + Fiil + Zamir
Ahzâb / 70
اتَّقُوا
korkun
Fear
Fiil + Zamir
Yâsîn / 45
اتَّقُوا
sakının
Fear
Fiil + Zamir
Sâffât / 124
تَتَّقُونَ
korunmaz mısınız?
you fear
Fiil + Zamir
Sâd / 28
الْمُتَّق۪ينَ
muttakileri
the pious
İsim
Sâd / 49
لِلْمُتَّق۪ينَ
korunanlar için vardır
for the righteous
Harf-i Cer + İsim
Zümer / 10
اتَّقُوا
korkun
Fear
Fiil + Zamir
Zümer / 16
فَاتَّقُونِ
benden korkun
So fear Me
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir + Zamir
Zümer / 20
اتَّقَوْا
korkarlar
fear
Fiil + Zamir
Zümer / 24
يَتَّق۪ي
korunmağa çalışan
will shield
Fiil
Zümer / 28
يَتَّقُونَ
sakınırlar
(become) righteous
Fiil + Zamir
Zümer / 33
الْمُتَّقُونَ
korunanlar
(are) the righteous
İsim
Zümer / 57
الْمُتَّق۪ينَۙ
muttakiler-
the righteous
İsim
Zümer / 61
اتَّقَوْا
korunanları
feared (Him)
Fiil + Zamir
Zümer / 73
اتَّقَوْا
korunan(lar)
feared
Fiil + Zamir
Mü’min / 7
وَقِهِمْ
ve onları koru
and save them (from)
Bağlaç + Fiil + Zamir
Mü’min / 9
وَقِهِمُ
ve onları koru
And protect them
Bağlaç + Fiil + Zamir
Mü’min / 9
تَقِ
sen korursan
you protect
Fiil
Mü’min / 21
وَاقٍ
koruyan
protector
İsim
Mü’min / 45
فَوَقٰيهُ
onu korudu
So Allah protected him
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir
Fussilet / 18
يَتَّقُونَ۟
korunanları
fear (Allah)
Fiil + Zamir
Zuhruf / 35
لِلْمُتَّق۪ينَ۟
muttakiler içindir
(is) for the righteous
Harf-i Cer + İsim
Zuhruf / 63
فَاتَّقُوا
o halde korkun
So fear
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir
Zuhruf / 67
الْمُتَّق۪ينَۜ۟
muttakiler
the righteous
İsim
Duhân / 51
الْمُتَّق۪ينَ
muttakiler
the righteous
İsim
Duhân / 56
وَوَقٰيهُمْ
ve onları korur
And He will protect them
Bağlaç + Fiil + Zamir
Câsiye / 19
الْمُتَّق۪ينَ
muttakilerin
(of) the righteous
İsim
Muhammed / 15
الْمُتَّقُونَۜ
muttakilere
(to) the righteous
İsim
Muhammed / 17
تَقْوٰيهُمْ
korunmalarını
their righteousness
İsim + Zamir
Muhammed / 36
وَتَتَّقُوا
ve korunursanız
and fear (Allah)
Bağlaç + Fiil + Zamir
Fetih / 26
التَّقْوٰى
takva
(of) righteousness
İsim
Hucurât / 1
وَاتَّقُوا
ve korkun
and fear Allah
Bağlaç + Fiil + Zamir
Hucurât / 3
لِلتَّقْوٰىۜ
takva için
for righteousness
Harf-i Cer + İsim
Hucurât / 10
وَاتَّقُوا
ve korkun
and fear Allah
Bağlaç + Fiil + Zamir
Hucurât / 12
وَاتَّقُوا
o halde korkun
And fear Allah
Bağlaç + Fiil + Zamir
Hucurât / 13
اَتْقٰيكُمْۜ
en çok korunanınızdır
(is the) most righteous of you
İsim + Zamir
Kâf / 31
لِلْمُتَّق۪ينَ
korunanlara
to the righteous
Harf-i Cer + İsim
Zâriyât / 15
الْمُتَّق۪ينَ
muttakiler
the righteous
İsim
Tûr / 17
الْمُتَّق۪ينَ
korunanlar
the righteous
İsim
Tûr / 18
وَوَقٰيهُمْ
ve onları korumuştur
and protected them
Bağlaç + Fiil + Zamir
Tûr / 27
وَوَقٰينَا
ve bizi korudu
and protected us
Bağlaç + Fiil + Zamir
Necm / 32
اتَّقٰى۟
korunan
fears
Fiil
Kamer / 54
الْمُتَّق۪ينَ
muttakiler
the righteous
İsim
Hadîd / 28
اتَّقُوا
korkun
Fear
Fiil + Zamir
Mücâdele / 9
وَالتَّقْوٰىۜ
ve takva
and piety
Bağlaç + İsim
Mücâdele / 9
وَاتَّقُوا
ve korkun
And fear
Bağlaç + Fiil + Zamir
Haşr / 7
وَاتَّقُوا
ve korkun
And fear
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir
Haşr / 9
يُوقَ
korunursa
is saved
Fiil
Haşr / 18
اتَّقُوا
korkun
Fear
Fiil + Zamir
Haşr / 18
وَاتَّقُوا
ve korkun
and fear
Bağlaç + Fiil + Zamir
Mümtehine / 11
وَاتَّقُوا
ve sakının
And fear
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir
Teğâbun / 16
فَاتَّقُوا
öyle ise korkun
So fear
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir
Teğâbun / 16
يُوقَ
korunursa
is saved
Fiil
Talâk / 1
وَاتَّقُوا
ve korkun
and fear
Bağlaç + Fiil + Zamir
Talâk / 2
يَتَّقِ
sakınırsa
fears
Fiil
Talâk / 4
يَتَّقِ
korkarsa
fears
Fiil
Talâk / 5
يَتَّقِ
korkarsa
fears
Fiil
Talâk / 10
فَاتَّقُوا
o halde korkun
So fear
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir
Tahrîm / 6
قُٓوا
koruyun
Protect
Fiil + Zamir
Kalem / 34
لِلْمُتَّق۪ينَ
muttakiler için vardır
for the righteous
Harf-i Cer + İsim
Hâkka / 48
لِلْمُتَّق۪ينَ
muttakiler için
for the Allah-fearing
Harf-i Cer + İsim
Nûh / 3
وَاتَّقُوهُ
ve O\ndan korkun
and fear Him
Bağlaç + Fiil + Zamir + Zamir
Müzzemmil / 17
تَتَّقُونَ
kendinizi kurtaracaksınız
will you guard yourselves
Fiil + Zamir
Müddessir / 56
التَّقْوٰى
takva
to be feared
İsim
İnsan / 11
فَوَقٰيهُمُ
onları korumuştur
But will protect them
Sebep Eki + Fiil + Zamir
Mürselât / 41
الْمُتَّق۪ينَ
muttakiler ise
the righteous
İsim
Nebe’ / 31
لِلْمُتَّق۪ينَ
muttakiler için vardır
for the righteous
Harf-i Cer + İsim
Şems / 8
وَتَقْوٰيهَاۙۖ
ve korunmasını
and its righteousness
Bağlaç + İsim + Zamir
Leyl / 5
وَاتَّقٰىۙ
korunursa
and fears
Bağlaç + Fiil
Leyl / 17
الْاَتْقٰىۙ
en muttaki olan
the righteous
İsim
Alak / 12
بِالتَّقْوٰىۜ
korunmayı
[of the] righteousness
Harf-i Cer + İsim



Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.