21 Eylül 2019 - 21 Muharrem 1441 Cumartesi

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

KÖKLER
160 ( ن ب أ ) Mealleriyle Birlikte Gör
Tweetle
Bakara / 31
اَنْبِؤُ۫ن۪ي
bana söyleyin
Inform Me
Fiil + Zamir + Zamir
Bakara / 33
اَنْبِئْهُمْ
bunlara haber ver
Inform them
Fiil + Zamir
Bakara / 33
اَنْبَاَهُمْ
bunlara haber verince
he had informed them
Fiil + Zamir
Bakara / 61
النَّبِيّ۪نَ
peygamberleri
the Prophets
İsim
Bakara / 91
اَنْبِيَٓاءَ
peygamberlerini
(the) Prophets
İsim
Bakara / 136
النَّبِيُّونَ
peygamberlere
(to) the Prophets
İsim
Bakara / 177
وَالنَّبِيّ۪نَۚ
ve peygamberlere
and the Prophets
Bağlaç + İsim
Bakara / 213
النَّبِيّ۪نَ
peygamberleri
[the] Prophets
İsim
Bakara / 246
لِنَبِيٍّ
Peygamberlerine
to a Prophet
Harf-i Cer + İsim
Bakara / 247
نَبِيُّهُمْ
peygamberleri
their Prophet
İsim + Zamir
Bakara / 248
نَبِيُّهُمْ
peygamberleri
their Prophet
İsim + Zamir
Âl-i İmrân / 15
اَؤُ۬نَبِّئُكُمْ
size söyleyeyim mi?
Shall I inform you
Soru Eki + Fiil + Zamir
Âl-i İmrân / 21
النَّبِيّ۪نَ
peygamberleri
the Prophets
İsim
Âl-i İmrân / 39
وَنَبِيًّا
ve bir peygamber olacak
and a Prophet
Bağlaç + İsim
Âl-i İmrân / 44
اَنْبَٓاءِ
haberleri-
(the) news
İsim
Âl-i İmrân / 49
وَاُنَبِّئُكُمْ
ve size haber veririm
And I inform you
Bağlaç + Fiil + Zamir
Âl-i İmrân / 68
النَّبِيُّ
peygamber
[the] Prophet
İsim
Âl-i İmrân / 79
وَالنُّبُوَّةَ
ve peygamberlik
and the Prophethood
Bağlaç + İsim
Âl-i İmrân / 80
وَالنَّبِيّ۪نَ
ve peygamberleri
and the Prophets
Bağlaç + İsim
Âl-i İmrân / 81
النَّبِيّ۪نَ
peygamberlerden
(of) the Prophets
İsim
Âl-i İmrân / 84
وَالنَّبِيُّونَ
ve peygamberlere
and the Prophets
Bağlaç + İsim
Âl-i İmrân / 112
الْاَنْبِيَٓاءَ
peygamberleri
the Prophets
İsim
Âl-i İmrân / 146
نَبِيٍّ
peygamber-
a Prophet
İsim
Âl-i İmrân / 161
لِنَبِيٍّ
bir peygamberin
for a Prophet
Harf-i Cer + İsim
Âl-i İmrân / 181
الْاَنْبِيَٓاءَ
peygamberleri
the Prophets
İsim
Nisâ / 69
النَّبِيّ۪نَ
peygamberlerle
the Prophets
İsim
Nisâ / 155
الْاَنْبِيَٓاءَ
peygamberleri
(of) the Prophets
İsim
Nisâ / 163
وَالنَّبِيّ۪نَ
ve peygamberlere
and the Prophets
Bağlaç + İsim
Mâide / 14
يُنَبِّئُهُمُ
onlara haber verecektir
will inform them
Fiil + Zamir
Mâide / 20
اَنْبِيَٓاءَ
peygamberler
Prophets
İsim
Mâide / 27
نَبَاَ
haberini
the story
İsim
Mâide / 44
النَّبِيُّونَ
peygamberler
the Prophets
İsim
Mâide / 48
فَيُنَبِّئُكُمْ
O size haber verecektir
then He will inform you
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir
Mâide / 60
اُنَبِّئُكُمْ
size söyleyeyim mi?
I inform you
Fiil + Zamir
Mâide / 81
وَالنَّبِيِّ
Peygambere
and the Prophet
Bağlaç + İsim
Mâide / 105
فَيُنَبِّئُكُمْ
O size haber verecektir
then He will inform you
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir
En’âm / 5
اَنْبٰٓؤُ۬ا
haberleri
news
İsim
En’âm / 34
نَبَا۬ئِ
haber-
(the) news
İsim
En’âm / 60
يُنَبِّئُكُمْ
size haber verecektir
He will inform you
Fiil + Zamir
En’âm / 67
نَبَاٍ
haberin
news
İsim
En’âm / 89
وَالنُّبُوَّةَۚ
ve peygamberlik
and the Prophethood
Bağlaç + İsim
En’âm / 108
فَيُنَبِّئُهُمْ
O haber verecektir
then He will inform them
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir
En’âm / 112
نَبِيٍّ
peygambere
Prophet
İsim
En’âm / 143
نَبِّؤُ۫ن۪ي
bana haber verin
Inform me
Fiil + Zamir + Zamir
En’âm / 159
يُنَبِّئُهُمْ
onlara haber verecektir
He will inform them
Fiil + Zamir
En’âm / 164
فَيُنَبِّئُكُمْ
size haber verecektir
then He will inform you
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir
A’râf / 94
نَبِيٍّ
peygamber
Prophet
İsim
A’râf / 101
اَنْبَٓائِهَاۚ
onların haberleri-
their news
İsim + Zamir
A’râf / 157
النَّبِيَّ
o Peygamber\e
the Prophet
İsim
A’râf / 158
النَّبِيِّ
peygamberi
the Prophet
İsim
A’râf / 175
نَبَاَ
haberini
(the) story
İsim
Enfâl / 64
النَّبِيُّ
peygamber
Prophet
İsim
Enfâl / 65
النَّبِيُّ
peygamber
Prophet
İsim
Enfâl / 67
لِنَبِيٍّ
hiçbir peygambere
for a Prophet
Harf-i Cer + İsim
Enfâl / 70
النَّبِيُّ
peygamber
Prophet
İsim
Tevbe / 61
النَّبِيَّ
Peygamberi
the Prophet
İsim
Tevbe / 64
تُنَبِّئُهُمْ
haber verecek
informing them
Fiil + Zamir
Tevbe / 70
نَبَاُ
haberi
(the) news
İsim
Tevbe / 73
النَّبِيُّ
peygamber
O Prophet
İsim
Tevbe / 94
نَبَّاَنَا
bize bildirdi
Allah (has) informed us
Fiil + Zamir
Tevbe / 94
فَيُنَبِّئُكُمْ
O size haber verecek
then He will inform you
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir
Tevbe / 105
فَيُنَبِّئُكُمْ
O size haber verecek
then He will inform you
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir
Tevbe / 113
لِلنَّبِيِّ
peygamber için
for the Prophet
Harf-i Cer + İsim
Tevbe / 117
النَّبِيِّ
Peygamberi
the Prophet
İsim
Yûnus / 18
اَتُنَبِّؤُ۫نَ
bildiriyor musunuz?
Do you inform
Soru Eki + Fiil + Zamir
Yûnus / 23
فَنُنَبِّئُكُمْ
ve size bildiririz
and We will inform you
Bağlaç + Fiil + Zamir
Yûnus / 53
وَيَسْتَنْبِؤُ۫نَكَ
senden soruyorlar
And they ask you to inform
Bağlaç + Fiil + Zamir + Zamir
Yûnus / 71
نَبَاَ
kıssasını
the news
İsim
Hûd / 49
اَنْبَٓاءِ
haberlerindendir
the news
İsim
Hûd / 100
اَنْبَٓاءِ
haberlerindendir
(the) news
İsim
Hûd / 120
اَنْبَٓاءِ
haberleri-
(the) news
İsim
Yûsuf / 15
لَتُنَبِّئَنَّهُمْ
andolsun haber vereceksin
Surely, you will inform them
Lâm-ı Te'kid + Fiil + Nûn-u Te'kid + Zamir
Yûsuf / 36
نَبِّئْنَا
bize haber ver
Inform us
Fiil + Zamir
Yûsuf / 37
نَبَّأْتُكُمَا
size haber vermiş olurum
I will inform both of you
Fiil + Zamir + Zamir
Yûsuf / 45
اُنَبِّئُكُمْ
size haber veririm
[I] will inform you
Fiil + Zamir
Yûsuf / 102
اَنْبَٓاءِ
haberlerindendir
the news
İsim
Ra’d / 33
تُنَبِّؤُ۫نَهُ
siz haber mi veriyorsunuz?
(do) you inform Him
Fiil + Zamir + Zamir
İbrahim / 9
نَبَؤُ۬ا
haberi
(the) news
İsim
Hicr / 49
نَبِّئْ
haber ver
Inform
Fiil
Hicr / 51
وَنَبِّئْهُمْ
onlara haber ver
And inform them
Bağlaç + Fiil + Zamir
İsrâ / 55
النَّبِيّ۪نَ
peygamberlerin
(of) the Prophets
İsim
Kehf / 13
نَبَاَهُمْ
onların haberlerini
their story
İsim + Zamir
Kehf / 78
سَاُنَبِّئُكَ
sana haber vereceğim
I will inform you
Gelecek Zaman Eki + Fiil + Zamir
Kehf / 103
نُنَبِّئُكُمْ
size söyleyeyim
We inform you
Fiil + Zamir
Meryem / 30
نَبِيًّاۙ
peygamber
a Prophet
İsim
Meryem / 41
نَبِيًّا
bir peygamber
a Prophet
İsim
Meryem / 49
نَبِيًّا
peygamber
a Prophet
İsim
Meryem / 51
نَبِيًّا
nebi
a Prophet
İsim
Meryem / 53
نَبِيًّا
peygamber olarak
a Prophet
İsim
Meryem / 54
نَبِيًّاۚ
nebi
a Prophet
İsim
Meryem / 56
نَبِيًّاۗ
bir peygamber
a Prophet
İsim
Meryem / 58
النَّبِيّ۪نَ
peygamberler-
the Prophets
İsim
Tâ-Hâ / 99
اَنْبَٓاءِ
haberleri-
(the) news
İsim
Hac / 52
نَبِيٍّ
nebi
a Prophet
İsim
Hac / 72
اَفَاُنَبِّئُكُمْ
size haber vereyim mi?
Then shall I inform you
Soru Eki + Zâid Harf + Fiil + Zamir
Nûr / 64
فَيُنَبِّئُهُمْ
onlara haber verir
then He will inform them
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir
Furkân / 31
نَبِيٍّ
elçiye
Prophet
İsim
Şu’arâ / 6
اَنْبٰٓؤُ۬ا
haberleri
the news
İsim
Şu’arâ / 69
نَبَاَ
haberini
(the) news
İsim
Şu’arâ / 221
اُنَبِّئُكُمْ
size haber vereyim-
I inform you
Fiil + Zamir
Neml / 22
بِنَبَاٍ
bir haber
with news
Harf-i Cer + İsim
Kasas / 3
نَبَاِ
haberinden
(the) news
İsim
Kasas / 66
الْاَنْبَٓاءُ
haberler
the information
İsim
Ankebût / 8
فَاُنَبِّئُكُمْ
size haber veririm
and I will inform you
Bağlaç + Fiil + Zamir
Ankebût / 27
النُّبُوَّةَ
peygamberlik
the Prophethood
İsim
Lokman / 15
فَاُنَبِّئُكُمْ
size haber vereceğim
then I will inform you
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir
Lokman / 23
فَنُنَبِّئُهُمْ
ve kendilerine haber veririz
then We will inform them
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir
Ahzâb / 1
النَّبِيُّ
peygamber
O Prophet
İsim
Ahzâb / 6
اَلنَّبِيُّ
peygamber
The Prophet
İsim
Ahzâb / 7
النَّبِيّ۪نَ
peygamberler-
the Prophets
İsim
Ahzâb / 13
النَّبِيَّ
peygamberden
(from) the Prophet
İsim
Ahzâb / 20
اَنْبَٓائِكُمْۜ
sizin haberleriniz-
your news
İsim + Zamir
Ahzâb / 28
النَّبِيُّ
peygamber
O Prophet
İsim
Ahzâb / 30
النَّبِيِّ
peygamber
(of) the Prophet
İsim
Ahzâb / 32
النَّبِيِّ
peygamber
(of) the Prophet
İsim
Ahzâb / 38
النَّبِيِّ
Peygamber
the Prophet
İsim
Ahzâb / 40
النَّبِيّ۪نَۜ
peygamberlerin
(of) the Prophets
İsim
Ahzâb / 45
النَّبِيُّ
peygamber
O Prophet
İsim
Ahzâb / 50
النَّبِيُّ
peygamber
O Prophet
İsim
Ahzâb / 50
لِلنَّبِيِّ
peygambere
to the Prophet
Harf-i Cer + İsim
Ahzâb / 50
النَّبِيُّ
peygamberi
the Prophet
İsim
Ahzâb / 53
النَّبِيِّ
Peygamber\in
(of) the Prophet
İsim
Ahzâb / 53
النَّبِيَّ
Peygamberi
the Prophet
İsim
Ahzâb / 56
النَّبِيِّۜ
Peygamber
the Prophet
İsim
Ahzâb / 59
النَّبِيُّ
Peygamber
O Prophet
İsim
Sebe’ / 7
يُنَبِّئُكُمْ
size haber veren
who informs you
Fiil + Zamir
Fâtır / 14
يُنَبِّئُكَ
hiç kimse sana haber veremez
can inform you
Fiil + Zamir
Sâffât / 112
نَبِيًّا
bir peygamber olarak
a Prophet
İsim
Sâd / 21
نَبَؤُ۬ا
haberi
(the) news
İsim
Sâd / 67
نَبَؤٌ۬ا
bir haberdir
a news
İsim
Sâd / 88
نَبَاَهُ
onun haberini
its information
İsim + Zamir
Zümer / 7
فَيُنَبِّئُكُمْ
size haber verir
then He will inform you
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir
Zümer / 69
بِالنَّبِيّ۪نَ
peygamberler
the Prophets
Harf-i Cer + İsim
Fussilet / 50
فَلَنُنَبِّئَنَّ
biz mutlaka haber vereceğiz
But We will surely inform
İsti'nafiye Edatı + Lâm-ı Te'kid + Fiil + Nûn-u Te'kid
Zuhruf / 6
نَبِيٍّ
peygamber
a Prophet
İsim
Zuhruf / 7
نَبِيٍّ
peygamber
any Prophet
İsim
Câsiye / 16
وَالنُّبُوَّةَ
ve peygamberlik
and the Prophethood
Bağlaç + İsim
Hucurât / 2
النَّبِيِّ
Peygamberin
(of) the Prophet
İsim
Hucurât / 6
بِنَبَاٍ
bir haberle
with information
Harf-i Cer + İsim
Necm / 36
يُنَبَّأْ
haber verilmedi mi?
he was informed
Fiil
Kamer / 4
الْاَنْبَٓاءِ
haberler-
the information
İsim
Kamer / 28
وَنَبِّئْهُمْ
onlara haber ver
And inform them
Bağlaç + Fiil + Zamir
Hadîd / 26
النُّبُوَّةَ
peygamberliği
Prophethood
İsim
Mücâdele / 6
فَيُنَبِّئُهُمْ
kendilerine haber verecektir
and inform them
Bağlaç + Fiil + Zamir
Mücâdele / 7
يُنَبِّئُهُمْ
onlara haber verir
He will inform them
Fiil + Zamir
Mümtehine / 12
النَّبِيُّ
peygamber
Prophet
İsim
Cum’a / 8
فَيُنَبِّئُكُمْ
ve O size haber verecektir
and He will inform you
Bağlaç + Fiil + Zamir
Teğâbun / 5
نَبَؤُا
haberi
(the) news
İsim
Teğâbun / 7
لَتُنَبَّؤُ۬نَّ
size haber verilecektir
surely you will be informed
Lâm-ı Te'kid + Fiil + Nûn-u Te'kid
Talâk / 1
النَّبِيُّ
peygamber
Prophet
İsim
Tahrîm / 1
النَّبِيُّ
peygamber
Prophet
İsim
Tahrîm / 3
النَّبِيُّ
peygamber
the Prophet
İsim
Tahrîm / 3
نَبَّاَتْ
(eşi) haber verdi
she informed
Fiil
Tahrîm / 3
نَبَّاَهَا
eşine haber verince
he informed her
Fiil + Zamir
Tahrîm / 3
اَنْبَاَكَ
sana söyledi
informed you
Fiil + Zamir
Tahrîm / 3
نَبَّاَنِيَ
bana söyledi
Has informed me
Fiil + Zamir
Tahrîm / 8
النَّبِيَّ
peygamberi
the Prophet
İsim
Tahrîm / 9
النَّبِيُّ
Peygamber
Prophet
İsim
Kıyâme / 13
يُنَبَّؤُا
haber verilir
Will be informed
Fiil
Nebe’ / 2
النَّبَاِ
haber-
the News
İsim



Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.