4 Ağustos 2020 - 14 Zi'l-Hicce 1441 Salı

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

KÖKLER
63 ( ع و د ) Mealleriyle Birlikte Gör
Tweetle
Bakara / 275
عَادَ
: ‘âde
tekrar (ribaya) dönerse
repeated
Fiil
Mâide / 95
عَادَ
: ‘âde
düşmanlık ederse
returned
Fiil
Mâide / 114
ع۪يدًا
: ‘îden
bir bayram
a festival
İsim
En’âm / 28
لَعَادُوا
: le’âdû
yine dönerlerdi
certainly they (would) return
Lâm-ı Te'kid + Fiil + Zamir
A’râf / 29
تَعُودُونَۜ
: te’ûdûn(e)
O\na döneceksiniz
(so) will you return
Fiil + Zamir
A’râf / 65
عَادٍ
: ‘âdin
Ad(kavmin)e de
Aad
Özel İsim
A’râf / 74
عَادٍ
: ‘âdin
Ad\dan
Aad
Özel İsim
A’râf / 88
لَتَعُودُنَّ
: lete’ûdunne
dönersiniz
you must return
Lâm-ı Te'kid + Fiil + Nûn-u Te'kid
A’râf / 89
عُدْنَا
: ‘udnâ
tekrar ona dönersek
we returned
Fiil + Zamir
A’râf / 89
نَعُودَ
: ne’ûde
dönmemiz
we return
Fiil
Enfâl / 19
تَعُودُوا
: te’ûdû
dönerseniz
you return
Fiil + Zamir
Enfâl / 19
نَعُدْۚ
: ne’ud
biz de döneriz
We will return (too)
Fiil
Enfâl / 38
يَعُودُوا
: ya’ûdû
dönerlerse
they return
Fiil + Zamir
Tevbe / 70
وَعَادٍ
: ve ’âdin
ve Ad
and Aad
Bağlaç + Özel İsim
Yûnus / 4
يُع۪يدُهُ
: yu’îduhu
onu tekrarlayan
He repeats it
Fiil + Zamir
Yûnus / 34
يُع۪يدُهُۜ
: yu’îduh(u)
yeniden diriltecek
repeats it
Fiil + Zamir
Yûnus / 34
يُع۪يدُهُ
: yu’îduh(u)
yeniden diriltir
repeats it
Fiil + Zamir
Hûd / 50
عَادٍ
: ‘âdin
Ad
Aad
Özel İsim
Hûd / 59
عَادٌ
: ‘âd(un)
Ad (halkı)
(was) Aad
Özel İsim
Hûd / 60
عَادًا
: ‘âden
Ad (halkı)
Aad
Özel İsim
Hûd / 60
لِعَادٍ
: li-’âdin
Ad
with Aad
Harf-i Cer + Özel İsim
İbrahim / 9
وَعَادٍ
: ve ’âdin
ve Ad
and Aad
Bağlaç + Özel İsim
İbrahim / 13
لَتَعُودُنَّ
: lete’ûdunne
dönersiniz
surely you should return
Lâm-ı Te'kid + Fiil + Nûn-u Te'kid
İsrâ / 8
عُدْتُمْ
: ‘udtum
siz dönerseniz
you return
Fiil + Zamir
İsrâ / 8
عُدْنَاۢ
: ‘udnâ
biz de döneriz
We will return
Fiil + Zamir
İsrâ / 51
يُع۪يدُنَاۜ
: yu’îdunâ
bizi tekrar döndürebilir
will restore us
Fiil + Zamir
İsrâ / 69
يُع۪يدَكُمْ
: yu’îdekum
sizi gönderip
He will send you back
Fiil + Zamir
Kehf / 20
يُع۪يدُوكُمْ
: yu’îdûkum
döndürürler
return you
Fiil + Zamir + Zamir
Tâ-Hâ / 21
سَنُع۪يدُهَا
: se-nu’îduhâ
biz onu sokacağız
We will return it
Gelecek Zaman Eki + Fiil + Zamir
Tâ-Hâ / 55
نُع۪يدُكُمْ
: nu’îdukum
döndürürüz
We will return you
Fiil + Zamir
Enbiyâ / 104
نُع۪يدُهُۜ
: nu’îduh(u)
onu iade ederiz
We will repeat it
Fiil + Zamir
Hac / 22
اُع۪يدُوا
: u’îdû
geri çevrilirler
they will be returned
Fiil + Zamir
Hac / 42
وَعَادٌ
: ve ’âdun
ve \Ad
and Aad
Bağlaç + Özel İsim
Mü’minûn / 107
عُدْنَا
: ‘udnâ
bir daha dönersek
we return
Fiil + Zamir
Nûr / 17
تَعُودُوا
: te’ûdû
dönmemeniz için
you return
Fiil + Zamir
Furkân / 38
وَعَادًا
: ve ’âden
ve Ad\ı
And Ad
Bağlaç + Özel İsim
Şu’arâ / 123
عَادٌۨ
: ‘âdun(i)
Ad (kavmi) de
(the people) of Aad
Özel İsim
Neml / 64
يُع۪يدُهُ
: yu’îduhu
onu iade eden
repeats it
Fiil + Zamir
Kasas / 85
مَعَادٍۜ
: me’âd(in)
varılacak yere
a place of return
İsim
Ankebût / 19
يُع۪يدُهُۜ
: yu’îduh(u)
onu iade ediyor
repeats it
Fiil + Zamir
Ankebût / 38
وَعَادًا
: ve ’âden
ve Ad\ı
And Aad
Bağlaç + Özel İsim
Rûm / 11
يُع۪يدُهُ
: yu’îduhu
onu devam ettirir
He repeats it
Fiil + Zamir
Rûm / 27
يُع۪يدُهُ
: yu’îduhu
onu tekrarlar
repeats it
Fiil + Zamir
Secde / 20
اُع۪يدُوا
: u’îdû
yine geri çevrilirler
they (will) be returned
Fiil + Zamir
Sebe’ / 49
يُع۪يدُ
: yu’îd(u)
geri getiremez
repeat
Fiil
Yâsîn / 39
عَادَ
: ‘âde
bir hale geldi
it returns
Fiil
Sâd / 12
وَعَادٌ
: ve ’âdun
ve Ad (kavmi)
and Aad
Bağlaç + Özel İsim
Mü’min / 31
وَعَادٍ
: ve ’âdin
ve \Ad
and Aad
Bağlaç + Özel İsim
Fussilet / 13
عَادٍ
: ‘âdin
\Ad
(of) Aad
Özel İsim
Fussilet / 15
عَادٌ
: ‘âdun
Ad (kavmi)
Aad
Özel İsim
Duhân / 15
عَٓائِدُونَۢ
: ‘â-idûn(e)
dönersiniz
(will) return
İsim
Ahkâf / 21
عَادٍۜ
: ‘âdin
Ad\ın
(of) Aad
Özel İsim
Kâf / 13
وَعَادٌ
: ve ’âdun
ve Ad
And Aad
Bağlaç + Özel İsim
Zâriyât / 41
عَادٍ
: ‘âdin
Ad\de
Aad
Özel İsim
Necm / 50
عَادًاۨ
: ‘âden(i)
\Ad\ı
Aad
Özel İsim
Kamer / 18
عَادٌ
: ‘âdun
\Ad (da)
Aad
Özel İsim
Mücâdele / 3
يَعُودُونَ
: ya’ûdûne
dönenler
go back
Fiil + Zamir
Mücâdele / 8
يَعُودُونَ
: ye’ûdûne
dönüyorlar
they return
Fiil + Zamir
Hâkka / 4
وَعَادٌ
: ve ’âdun
ve \Ad
and Aad
Bağlaç + Özel İsim
Hâkka / 6
عَادٌ
: ‘âdun
Ad (kavmi ise)
Aad
Özel İsim
Nûh / 18
يُع۪يدُكُمْ
: yu’îdukum
geri çevirecektir
He will return you
Fiil + Zamir
Bürûc / 13
وَيُع۪يدُۚ
: ve yu’îd(u)
sonra yeniden devam eden
and repeats
Bağlaç + Fiil
Fecr / 6
بِعَادٍۙۖ
: bi’âd(in)
\Ad\e
with Aad
Harf-i Cer + Özel İsim



Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.