12 Ağustos 2020 - 22 Zi'l-Hicce 1441 Çarşamba

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

KÖKLER
74 ( ض ر ر ) Mealleriyle Birlikte Gör
Tweetle
Bakara / 102
بِضَٓارّ۪ينَ
: bi-dârrîne
zarar veriyor
at all [be those who] harm
Harf-i Cer + İsim
Bakara / 102
يَضُرُّهُمْ
: yedurruhum
zarar veren
harms them
Fiil + Zamir
Bakara / 126
اَضْطَرُّهُٓ
: edtarruhu
onu mahkum ederim
I will force him
Fiil + Zamir
Bakara / 173
اضْطُرَّ
: dturra
mecbur kalırsa
(is) forced by necessity
Fiil
Bakara / 177
وَالضَّرَّٓاءِ
: ve-ddarrâ
ve hastalıkta
and [the] hardship
Bağlaç + İsim
Bakara / 214
وَالضَّرَّٓاءُ
: ve-ddarrâu
ve yoksulluk
and [the] hardship
Bağlaç + İsim
Bakara / 231
ضِرَارًا
: dirâran
zarar vermek için
(to) hurt
İsim
Bakara / 233
تُضَٓارَّ
: tudârra
zarara sokulmasın
made to suffer
Fiil
Bakara / 282
يُضَٓارَّ
: yudârra
asla zarar verilmesin
(should) be harmed
Fiil
Âl-i İmrân / 111
يَضُرُّوكُمْ
: yadurrûkum
size zarar veremezler
will they harm you
Fiil + Zamir + Zamir
Âl-i İmrân / 120
يَضُرُّكُمْ
: yadurrukum
size zarar vermez
will harm you
Fiil + Zamir
Âl-i İmrân / 134
وَالضَّرَّٓاءِ
: ve-ddarrâ-i
ve darlıkta
and (in) the hardship
Bağlaç + İsim
Âl-i İmrân / 144
يَضُرَّ
: yedurra
ziyan veremez
will he harm
Fiil
Âl-i İmrân / 176
يَضُرُّوا
: yedurrû
zarar veremezler
will harm
Fiil + Zamir
Âl-i İmrân / 177
يَضُرُّوا
: yadurrû
zarar vermezler
will they harm
Fiil + Zamir
Nisâ / 12
مُضَٓارٍّۚ
: mudâr(rin)
zarar verici
(being) harmful
İsim
Nisâ / 95
الضَّرَرِ
: ddarari
özür
[the] disabled
İsim
Nisâ / 113
يَضُرُّونَكَ
: yedurrûneke
sana zarar veremezler
they will harm you
Fiil + Zamir + Zamir
Mâide / 3
اضْطُرَّ
: dturra
daralırsa
(is) forced
Fiil
Mâide / 42
يَضُرُّوكَ
: yadurrûke
sana zarar veremezler
will they harm you
Fiil + Zamir + Zamir
Mâide / 76
ضَرًّا
: darran
zarar vermeye
any harm
İsim
Mâide / 105
يَضُرُّكُمْ
: yadurrukum
size zarar vermez
will harm you
Fiil + Zamir
En’âm / 17
بِضُرٍّ
: bi-durrin
bir zarar
with affliction
Harf-i Cer + İsim
En’âm / 42
وَالضَّرَّٓاءِ
: ve-ddarrâ-i
ve sıkıntı ile
and hardship
Bağlaç + İsim
En’âm / 71
يَضُرُّنَا
: yedurrunâ
ve zarar vermeyen
harms us
Fiil + Zamir
En’âm / 119
اضْطُرِرْتُمْ
: -dturirtum
mecbur kaldıklarınız
you are compelled
Fiil + Zamir
En’âm / 145
اضْطُرَّ
: -dturra
çaresiz kalırsa (yiyebilir)
(is) compelled
Fiil
A’râf / 94
وَالضَّرَّٓاءِ
: ve-ddarrâ-i
ve darlıkla
and hardship
Bağlaç + İsim
A’râf / 95
الضَّرَّٓاءُ
: ddarrâu
darlık
the adversity
İsim
A’râf / 188
ضَرًّا
: darran
bir zarara
(power to) harm
İsim
Tevbe / 39
تَضُرُّوهُ
: tedurrûhu
O\na zarar veremezsiniz
you can harm Him
Fiil + Zamir + Zamir
Tevbe / 107
ضِرَارًا
: dirâran
zarar vermek (için)
(for causing) harm
İsim
Yûnus / 12
الضُّرُّ
: ddurru
bir darlık
the affliction
İsim
Yûnus / 12
ضُرَّهُ
: durrahu
darlığını
his affliction
İsim + Zamir
Yûnus / 12
ضُرٍّ
: durrin
darlıktan dolayı
(the) affliction
İsim
Yûnus / 18
يَضُرُّهُمْ
: yadurruhum
bir zararı olmayan
harm them
Fiil + Zamir
Yûnus / 21
ضَرَّٓاءَ
: darrâe
bir darlıktan
adversity
İsim
Yûnus / 49
ضَرًّا
: darran
bir zarar
(for) any harm
İsim
Yûnus / 106
يَضُرُّكَۚ
: yadurruk(e)
sana zararı dokunmayan
harm you
Fiil + Zamir
Yûnus / 107
بِضُرٍّ
: bi-durrin
bir sıkıntı
with adversity
Harf-i Cer + İsim
Hûd / 10
ضَرَّٓاءَ
: darrâe
bir darlıktan
hardship
İsim
Hûd / 57
تَضُرُّونَهُ
: tedurrûnehu
O\na zarar da veremezsiniz
you will harm Him
Fiil + Zamir + Zamir
Yûsuf / 88
الضُّرُّ
: ddurru
darlık
the adversity
İsim
Ra’d / 16
ضَرًّاۜ
: darrâ(an)
bir zarar
(to) harm
İsim
Nahl / 53
الضُّرُّ
: ddurru
bir sıkıntı
the adversity
İsim
Nahl / 54
الضُّرَّ
: ddurra
o sıkıntıyı
the adversity
İsim
Nahl / 115
اضْطُرَّ
: -dturra
mecbur kalırsa
(is) forced
Fiil
İsrâ / 56
الضُّرِّ
: ddurri
sıkıntıyı
the misfortunes
İsim
İsrâ / 67
الضُّرُّ
: ddurru
bir sıkıntı
the hardship
İsim
Tâ-Hâ / 89
ضَرًّا
: darran
bir zarar vermeye
any harm
İsim
Enbiyâ / 66
يَضُرُّكُمْۜ
: yadurrukum
zarar vermeyen
harms you
Fiil + Zamir
Enbiyâ / 83
الضُّرُّ
: ddurru
bu dert
the adversity
İsim
Enbiyâ / 84
ضُرٍّ
: durr(in)
derdi
(the) adversity
İsim
Hac / 12
يَضُرُّهُ
: yedurruhu
ona zarar veremeyen
harms him
Fiil + Zamir
Hac / 13
ضَرُّهُٓ
: darruhu
zararı
his harm
İsim + Zamir
Mü’minûn / 75
ضُرٍّ
: durrin
sıkıntı-
(the) hardship
İsim
Furkân / 3
ضَرًّا
: darran
zarar vermeye
any harm
İsim
Furkân / 55
يَضُرُّهُمْۜ
: yedurruhum
zarar vermeyen
harms them
Fiil + Zamir
Şu’arâ / 73
يَضُرُّونَ
: yedurrûn(e)
zarar verebiliyorlar( mı)?
they harm (you)
Fiil + Zamir
Neml / 62
الْمُضْطَرَّ
: l-mudtarra
darda kalmışa
(to) the distressed one
İsim
Rûm / 33
ضُرٌّ
: durrun
bir zarar
hardship
İsim
Lokman / 24
نَضْطَرُّهُمْ
: nadtarruhum
süreriz
We will force them
Fiil + Zamir
Sebe’ / 42
ضَرًّاۜ
: darran
zarar vermeğe
to harm
İsim
Yâsîn / 23
بِضُرٍّ
: bi-durrin
bir zarar vermek
any harm
Harf-i Cer + İsim
Zümer / 8
ضُرٌّ
: durrun
bir zarar
adversity
İsim
Zümer / 38
بِضُرٍّ
: bi-durrin
bir zarar vermek
harm
Harf-i Cer + İsim
Zümer / 38
ضُرِّه۪ٓ
: durrihi
O\nun zararını
(of) harm (from) Him
İsim + Zamir
Zümer / 49
ضُرٌّ
: durrun
bir zarar
adversity
İsim
Fussilet / 50
ضَرَّٓاءَ
: darrâe
bir zarardan
an adversity
İsim
Muhammed / 32
يَضُرُّوا
: yedurrû
zarar veremezler
will they harm
Fiil + Zamir
Fetih / 11
ضَرًّا
: darran
bir zarar vermek
harm
İsim
Mücâdele / 10
بِضَٓارِّهِمْ
: bi-dârrihim
onlara zarar verecek
he (can) harm them
Harf-i Cer + İsim + Zamir
Talâk / 6
تُضَٓارُّوهُنَّ
: tudârrûhunne
onlara zarar vermeyin
harm them
Fiil + Zamir + Zamir
Cin / 21
ضَرًّا
: darran
zarar
any harm
İsim



Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.