12 Aralık 2019 - 15 Rebiü'l-Ahir 1441 Perşembe

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

KÖKLER
287 ( ح ق ق ) Mealleriyle Birlikte Gör
Tweetle
Bakara / 26
الْحَقُّ
haktır (gerçektir)
(is) the truth
İsim
Bakara / 42
الْحَقَّ
gerçeği
the Truth
İsim
Bakara / 42
الْحَقَّ
hakkı
the Truth
İsim
Bakara / 61
الْحَقِّۜ
hak
[the] right
İsim
Bakara / 71
بِالْحَقِّۜ
doğruyu
with the truth
Harf-i Cer + İsim
Bakara / 91
الْحَقُّ
haktır
(is) the truth
İsim
Bakara / 109
الْحَقُّۚ
gerçek
the truth
İsim
Bakara / 119
بِالْحَقِّ
gerçekle
with the truth
Harf-i Cer + İsim
Bakara / 121
حَقَّ
doğru bir
(as it has the) right
İsim
Bakara / 144
الْحَقُّ
bir gerçek olduğunu
(is) the truth
İsim
Bakara / 146
الْحَقَّ
gerçeği
the Truth
İsim
Bakara / 147
اَلْحَقُّ
Gerçek
The Truth
İsim
Bakara / 149
لَلْحَقُّ
bir gerçektir
(is) surely the truth
Lâm-ı Te'kid + İsim
Bakara / 176
بِالْحَقِّۜ
hak olarak
with [the] Truth
Harf-i Cer + İsim
Bakara / 180
حَقًّا
bir haktır (borçtur)
a duty
İsim
Bakara / 213
بِالْحَقِّ
hak olarak
in [the] truth
Harf-i Cer + İsim
Bakara / 213
الْحَقِّ
gerçeğe
the Truth
İsim
Bakara / 228
اَحَقُّ
hak sahibidirler
(have) better right
İsim
Bakara / 236
حَقًّا
bu bir borçtur
a duty
İsim
Bakara / 241
حَقًّا
bir haktır (borçtur)
a duty
İsim
Bakara / 247
اَحَقُّ
daha layıkız
(are) more entitled
İsim
Bakara / 252
بِالْحَقِّۜ
hak olarak
in [the] truth
Harf-i Cer + İsim
Bakara / 282
الْحَقُّ
hak olan (borçlu)
(is) the right
İsim
Bakara / 282
الْحَقُّ
borçlu olan
(is) the right
İsim
Âl-i İmrân / 3
بِالْحَقِّ
hak ile
in [the] truth
Harf-i Cer + İsim
Âl-i İmrân / 21
حَقٍّۙ
hak
right
İsim
Âl-i İmrân / 60
اَلْحَقُّ
(Bu,) gerçektir
The truth
İsim
Âl-i İmrân / 62
الْحَقُّۚ
gerçek
[the] true
Sıfat
Âl-i İmrân / 71
الْحَقَّ
hakkı
the truth
İsim
Âl-i İmrân / 71
الْحَقَّ
gerçeği
the truth
İsim
Âl-i İmrân / 86
حَقٌّ
hak olduğunu
(is) true
İsim
Âl-i İmrân / 102
حَقَّ
hakkıyla
(as is His) right
İsim
Âl-i İmrân / 108
بِالْحَقِّۜ
gerçek ile
in truth
Harf-i Cer + İsim
Âl-i İmrân / 112
حَقٍّۜ
hak-
right
İsim
Âl-i İmrân / 154
الْحَقِّ
hak-
the truth
İsim
Âl-i İmrân / 181
حَقٍّۙ
haksız yere
(any) right
İsim
Nisâ / 105
بِالْحَقِّ
gerçek ile
with the truth
Harf-i Cer + İsim
Nisâ / 122
حَقًّاۜ
gerçek
(in) truth
İsim
Nisâ / 151
حَقًّاۚ
gerçek
truly
İsim
Nisâ / 155
حَقٍّ
haksız
any right
İsim
Nisâ / 170
بِالْحَقِّ
gerçeği
with the truth
Harf-i Cer + İsim
Nisâ / 171
الْحَقَّۜ
gerçek
the truth
İsim
Mâide / 27
بِالْحَقِّۢ
gerçek olarak
in truth
Harf-i Cer + İsim
Mâide / 48
بِالْحَقِّ
gerçekle
in [the] truth
Harf-i Cer + İsim
Mâide / 48
الْحَقِّۜ
gerçek(ten ayrılıp)
the truth
İsim
Mâide / 77
الْحَقِّ
haksız yere
the truth
İsim
Mâide / 83
الْحَقِّۚ
gerçekleri
the truth
İsim
Mâide / 84
الْحَقِّۙ
gerçeğe
the truth
İsim
Mâide / 107
اسْتَحَقَّٓا
işledikleri
(were) guilty
Fiil + Zamir
Mâide / 107
اسْتَحَقَّ
haksızlık edilenlerden
have a lawful right
Fiil
Mâide / 107
اَحَقُّ
daha doğrudur
(is) truer
İsim
Mâide / 116
بِحَقٍّۜ
gerçek
(had) right
Harf-i Cer + İsim
En’âm / 5
بِالْحَقِّ
hakkı
the truth
Harf-i Cer + İsim
En’âm / 30
بِالْحَقِّۜ
gerçek
the truth
Harf-i Cer + İsim
En’âm / 57
الْحَقَّ
gerçeği
the truth
İsim
En’âm / 62
الْحَقِّۜ
gerçek olan
[the] True
İsim
En’âm / 66
الْحَقُّۜ
gerçek iken
(is) the truth
İsim
En’âm / 73
بِالْحَقِّۜ
hak (ve hikmet) ile
in truth
Harf-i Cer + İsim
En’âm / 73
الْحَقُّۜ
haktır
(is) the truth
İsim
En’âm / 81
اَحَقُّ
daha layıktır
has more right
İsim
En’âm / 91
حَقَّ
hakkıyla
(with) true
İsim
En’âm / 93
الْحَقِّ
gerçek
the truth
İsim
En’âm / 114
بِالْحَقِّ
hak olarak
in truth
Harf-i Cer + İsim
En’âm / 141
حَقَّهُ
hakkını (sadakasını)
its due
İsim + Zamir
En’âm / 151
بِالْحَقِّۜ
hak ile
by (legal) right
Harf-i Cer + İsim
A’râf / 8
الْحَقُّۚ
tam doğrudur
(will be) the truth
İsim
A’râf / 30
حَقَّ
hak oldu
deserved
Fiil
A’râf / 33
الْحَقِّ
haksız
[the] right
İsim
A’râf / 43
بِالْحَقِّۜ
gerçeği
with the truth
Harf-i Cer + İsim
A’râf / 44
حَقًّا
gerçek
true
İsim
A’râf / 44
حَقًّاۜ
gerçek
(to be) true
İsim
A’râf / 53
بِالْحَقِّۚ
gerçeği
with the truth
Harf-i Cer + İsim
A’râf / 89
بِالْحَقِّ
gerçekle
in truth
Harf-i Cer + İsim
A’râf / 105
حَق۪يقٌ
borçtur
Obligated
İsim
A’râf / 105
الْحَقَّۜ
gerçekten
the truth
İsim
A’râf / 118
الْحَقُّ
gerçek
the truth
İsim
A’râf / 146
الْحَقِّۜ
hak
[the] right
İsim
A’râf / 159
بِالْحَقِّ
doğrulukla
with truth
Harf-i Cer + İsim
A’râf / 169
الْحَقَّ
gerçekten
the truth
İsim
A’râf / 181
بِالْحَقِّ
hak ile
with the truth
Harf-i Cer + İsim
Enfâl / 4
حَقًّاۜ
gerçek
(in) truth
Sıfat
Enfâl / 5
بِالْحَقِّۖ
hak uğruna
in truth
Harf-i Cer + İsim
Enfâl / 6
الْحَقِّ
hakka
the truth
İsim
Enfâl / 7
يُحِقَّ
gerçekleştirmek
justify
Fiil
Enfâl / 7
الْحَقَّ
hakkı
the truth
İsim
Enfâl / 8
لِيُحِقَّ
ta ki gerçekleştirsin
That He might justify
Ta'lîl (Sebep) Edatı + Fiil
Enfâl / 8
الْحَقَّ
hakkı
the truth
İsim
Enfâl / 32
الْحَقَّ
bir gerçek
the truth
İsim
Enfâl / 74
حَقًّاۜ
gerçek
(in) truth
Sıfat
Tevbe / 13
اَحَقُّ
en layık olan
(has) more right
Sıfat
Tevbe / 29
الْحَقِّ
gerçek
(of) the truth
İsim
Tevbe / 33
الْحَقِّ
hak
(of) [the] truth
İsim
Tevbe / 48
الْحَقُّ
hak
the truth
İsim
Tevbe / 62
اَحَقُّ
daha uygundu
(have) more right
Sıfat
Tevbe / 108
اَحَقُّ
elbette daha uygundur
(is) more worthy
Sıfat
Tevbe / 111
حَقًّا
gerçek
true
İsim
Yûnus / 4
حَقًّاۜ
gerçektir
(is) true
İsim
Yûnus / 5
بِالْحَقِّۜ
hak olmak
in truth
Harf-i Cer + İsim
Yûnus / 23
الْحَقِّۜ
haksız yere
[the] right
İsim
Yûnus / 30
الْحَقِّ
gerçek
the true
İsim
Yûnus / 32
الْحَقُّۚ
gerçek
the true
İsim
Yûnus / 32
الْحَقِّ
gerçeğin
the truth
İsim
Yûnus / 33
حَقَّتْ
gerçekleşmiş oldu
(is) proved true
Fiil
Yûnus / 35
الْحَقِّۜ
hakka
the truth
İsim
Yûnus / 35
لِلْحَقِّۜ
hakka
to the truth
Harf-i Cer + İsim
Yûnus / 35
الْحَقِّ
hakka
the truth
İsim
Yûnus / 35
اَحَقُّ
daha lâyıktır
more worthy
Sıfat
Yûnus / 36
الْحَقِّ
gerçek açısından
the truth
İsim
Yûnus / 53
اَحَقٌّ
gerçek mi?
Is it true
Soru Eki + İsim
Yûnus / 53
لَحَقٌّ
gerçektir
(is) surely the truth
Lâm-ı Te'kid + İsim
Yûnus / 55
حَقٌّ
gerçektir
(is) true
İsim
Yûnus / 76
الْحَقُّ
gerçek
the truth
İsim
Yûnus / 77
لِلْحَقِّ
gerçek
about the truth
Harf-i Cer + İsim
Yûnus / 82
وَيُحِقُّ
ortaya çıkarır
And Allah will establish
Bağlaç + Fiil
Yûnus / 82
الْحَقَّ
hakkı
the truth
İsim
Yûnus / 94
الْحَقُّ
gerçek
the truth
İsim
Yûnus / 96
حَقَّتْ
kesinleşmiş olan(lar)
has become due
Fiil
Yûnus / 103
حَقًّا
bir haktır
(it is) an obligation
İsim
Yûnus / 108
الْحَقُّ
hak
the truth
İsim
Hûd / 17
الْحَقُّ
bir gerçektir
(is) the truth
İsim
Hûd / 45
الْحَقُّ
haktır
(is) true
İsim
Hûd / 79
حَقٍّۚ
hakkımız
right
İsim
Hûd / 120
الْحَقُّ
bir hak
the truth
İsim
Yûsuf / 51
الْحَقُّۘ
hak
the truth
İsim
Yûsuf / 100
حَقًّاۜ
gerçek
true
İsim
Ra’d / 1
الْحَقُّ
haktır
(is) the truth
İsim
Ra’d / 14
الْحَقِّۜ
gerçek
(of) the truth
İsim
Ra’d / 17
الْحَقَّ
hakkı
the truth
İsim
Ra’d / 19
الْحَقُّ
hak olduğunu
(is) the truth
İsim
İbrahim / 19
بِالْحَقِّۜ
hak ile
in truth
Harf-i Cer + İsim
İbrahim / 22
الْحَقِّ
gerçek
(of) truth
İsim
Hicr / 8
بِالْحَقِّ
hak ile
with the truth
Harf-i Cer + İsim
Hicr / 55
بِالْحَقِّ
gerçeği
in truth
Harf-i Cer + İsim
Hicr / 64
بِالْحَقِّ
gerçeği
with the truth
Harf-i Cer + İsim
Hicr / 85
بِالْحَقِّۜ
hak ile
in truth
Harf-i Cer + İsim
Nahl / 3
بِالْحَقِّۜ
hak ile
in truth
Harf-i Cer + İsim
Nahl / 36
حَقَّتْ
hak oldu
was justified
Fiil
Nahl / 38
حَقًّا
gerçek olarak
(in) truth
İsim
Nahl / 102
بِالْحَقِّ
gerçek olarak
in truth
Harf-i Cer + İsim
İsrâ / 16
فَحَقَّ
böylece gerekli olur
so (is) proved true
İsti'nafiye Edatı + Fiil
İsrâ / 26
حَقَّهُ
hakkını
his right
İsim + Zamir
İsrâ / 33
بِالْحَقِّۜ
haksız yere
by right
Harf-i Cer + İsim
İsrâ / 81
الْحَقُّ
Hak
the truth
İsim
İsrâ / 105
وَبِالْحَقِّ
ve hak olarak
And with the truth
Bağlaç + Harf-i Cer + İsim
İsrâ / 105
وَبِالْحَقِّ
ve hak ile
and with the truth
Bağlaç + Harf-i Cer + İsim
Kehf / 13
بِالْحَقِّۜ
gerçek olarak
in truth
Harf-i Cer + İsim
Kehf / 21
حَقٌّ
gerçek olduğunu
(is) true
İsim
Kehf / 29
الْحَقُّ
bu gerçek
The truth
İsim
Kehf / 44
الْحَقِّۜ
hak olan
the True
İsim
Kehf / 56
الْحَقَّ
hakkı
the truth
İsim
Kehf / 98
حَقًّاۜ
haktır (gerçektir)
true
İsim
Meryem / 34
الْحَقِّ
gerçek
(of) truth
İsim
Tâ-Hâ / 114
الْحَقُّۚ
gerçek
the True
İsim
Enbiyâ / 18
بِالْحَقِّ
hakkı
the truth
Harf-i Cer + İsim
Enbiyâ / 24
الْحَقَّ
hakkı
the truth
İsim
Enbiyâ / 55
بِالْحَقِّ
gerçeği
with the truth
Harf-i Cer + İsim
Enbiyâ / 97
الْحَقُّ
gerçek
[the] true
Sıfat
Enbiyâ / 112
بِالْحَقِّۜ
hak ile
in truth
Harf-i Cer + İsim
Hac / 6
الْحَقُّ
tek gerçektir
(is) the Truth
İsim
Hac / 18
حَقَّ
hak olmuştur
(is) justly due
Fiil
Hac / 40
حَقٍّ
hak
right
İsim
Hac / 54
الْحَقُّ
bir hak (gerçek) olduğunu
(is) the truth
İsim
Hac / 62
الْحَقُّ
Hak\tır
(is) the Truth
İsim
Hac / 74
حَقَّ
hakkıyle
(with) due
İsim
Hac / 78
حَقَّ
hakkıyla
(with the) striving due (to) Him
İsim
Mü’minûn / 41
بِالْحَقِّ
gerçekten
in truth
Harf-i Cer + İsim
Mü’minûn / 62
بِالْحَقِّ
gerçeği
with the truth
Harf-i Cer + İsim
Mü’minûn / 70
بِالْحَقِّ
hakkı
the truth
Harf-i Cer + İsim
Mü’minûn / 70
لِلْحَقِّ
haktan
to the truth
Harf-i Cer + İsim
Mü’minûn / 71
الْحَقُّ
hak
the truth
İsim
Mü’minûn / 90
بِالْحَقِّ
hakkı
the truth
Harf-i Cer + İsim
Mü’minûn / 116
الْحَقُّۚ
hak
the Truth
İsim
Nûr / 25
الْحَقَّ
hak ettikleri
the due
Sıfat
Nûr / 25
الْحَقُّ
Hak\tır
(is) the Truth
İsim
Nûr / 49
الْحَقُّ
hüküm
the truth
İsim
Furkân / 26
الْحَقُّ
gerçek
(will be) truly
İsim
Furkân / 33
بِالْحَقِّ
gerçeği
the truth
Harf-i Cer + İsim
Furkân / 68
بِالْحَقِّ
hak(lı sebep)
by right
Harf-i Cer + İsim
Neml / 79
الْحَقِّ
gerçek
the truth
İsim
Kasas / 3
بِالْحَقِّ
gerçek olarak
in truth
Harf-i Cer + İsim
Kasas / 13
حَقٌّ
haktır
(is) true
İsim
Kasas / 39
الْحَقِّ
hakkı
right
İsim
Kasas / 48
الْحَقُّ
hak
the truth
İsim
Kasas / 53
الْحَقُّ
bir haktır
(is) the truth
İsim
Kasas / 63
حَقَّ
hak
(has) come true
Fiil
Kasas / 75
الْحَقَّ
gerçek
the truth
İsim
Ankebût / 44
بِالْحَقِّۜ
hak ile
in truth
Harf-i Cer + İsim
Ankebût / 68
بِالْحَقِّ
gerçeği
the truth
Harf-i Cer + İsim
Rûm / 8
بِالْحَقِّ
hak olması
in truth
Harf-i Cer + İsim
Rûm / 38
حَقَّهُ
hakkını
his right
İsim + Zamir
Rûm / 47
حَقًّا
borç
incumbent
İsim
Rûm / 60
حَقٌّ
haktır
(is) true
İsim
Lokman / 9
حَقًّاۜ
gerçek
(is) true
İsim
Lokman / 30
الْحَقُّ
haktır
(is) the Truth
İsim
Lokman / 33
حَقٌّ
gerçektir
(is) True
İsim
Secde / 3
الْحَقُّ
gerçektir
(is) the truth
İsim
Secde / 13
حَقَّ
hak oldu
(is) true
Fiil
Ahzâb / 4
الْحَقَّ
gerçeği
the truth
İsim
Ahzâb / 37
اَحَقُّ
layık olan
has more right
Sıfat
Ahzâb / 53
الْحَقِّۜ
gerçek(i söylemek)-
the truth
İsim
Sebe’ / 6
الْحَقَّۙ
gerçek olduğunu
(is) the Truth
İsim
Sebe’ / 23
الْحَقَّۚ
"hakkı"
The truth
İsim
Sebe’ / 26
بِالْحَقِّۜ
hak ile
in truth
Harf-i Cer + İsim
Sebe’ / 43
لِلْحَقِّ
hakkı
about the truth
Harf-i Cer + İsim
Sebe’ / 48
بِالْحَقِّۚ
gerçeği
the truth
Harf-i Cer + İsim
Sebe’ / 49
الْحَقُّ
hak
the truth
İsim
Fâtır / 5
حَقٌّ
gerçektir
(is) true
İsim
Fâtır / 24
بِالْحَقِّ
gerçek ile
with the truth
Harf-i Cer + İsim
Fâtır / 31
الْحَقُّ
gerçektir
(is) the truth
İsim
Yâsîn / 7
حَقَّ
hak oldu
(has) proved true
Fiil
Yâsîn / 70
وَيَحِقَّ
ve hak olsun diye
and may be proved true
Bağlaç + Fiil
Sâffât / 31
فَحَقَّ
artık hak oldu
So has been proved true
İsti'nafiye Edatı + Fiil
Sâffât / 37
بِالْحَقِّ
gerçeği
the truth
Harf-i Cer + İsim
Sâd / 14
فَحَقَّ
ve hak ettiler
so (was) just
İsti'nafiye Edatı + Fiil
Sâd / 22
بِالْحَقِّ
hak ile
in truth
Harf-i Cer + İsim
Sâd / 26
بِالْحَقِّ
adaletle
in truth
Harf-i Cer + İsim
Sâd / 64
لَحَقٌّ
gerçektir
(is) surely (the) truth
Lâm-ı Te'kid + İsim
Sâd / 84
فَالْحَقُّۘ
gerçektir
Then (it is) the truth
İsti'nafiye Edatı + İsim
Sâd / 84
وَالْحَقَّ
ve gerçekten
and the truth
Bağlaç + İsim
Zümer / 2
بِالْحَقِّ
hak ile
in truth
Harf-i Cer + İsim
Zümer / 5
بِالْحَقِّۚ
hak ile
in [the] truth
Harf-i Cer + İsim
Zümer / 19
حَقَّ
hak olan
became due
Fiil
Zümer / 41
بِالْحَقِّۚ
hak ile
in truth
Harf-i Cer + İsim
Zümer / 67
حَقَّ
gereği gibi
(with) true
İsim
Zümer / 69
بِالْحَقِّ
adaletle
in truth
Harf-i Cer + İsim
Zümer / 71
حَقَّتْ
hak olmuştur
has been justified
Fiil
Zümer / 75
بِالْحَقِّ
hak ile
in truth
Harf-i Cer + İsim
Mü’min / 5
الْحَقَّ
hakkı
the truth
İsim
Mü’min / 6
حَقَّتْ
yerini buldu
has been justified
Fiil
Mü’min / 20
بِالْحَقِّۜ
hak ile
in truth
Harf-i Cer + İsim
Mü’min / 25
بِالْحَقِّ
hakk ile
the truth
Harf-i Cer + İsim
Mü’min / 55
حَقٌّ
gerçektir
(is) true
İsim
Mü’min / 75
الْحَقِّ
hakkı
right
İsim
Mü’min / 77
حَقٌّۚ
gerçektir
(is) true
İsim
Mü’min / 78
بِالْحَقِّ
hak ile
in truth
Harf-i Cer + İsim
Fussilet / 15
الْحَقِّ
hakkı
[the] right
İsim
Fussilet / 25
وَحَقَّ
ve gerekli oldu
and (is) justified
Bağlaç + Fiil
Fussilet / 53
الْحَقُّۜ
gerçek olduğu
(is) the truth
İsim
Şûrâ / 17
بِالْحَقِّ
gerçeği içeren
in truth
Harf-i Cer + İsim
Şûrâ / 18
الْحَقُّۜ
gerçek olduğunu
(is) the truth
İsim
Şûrâ / 24
وَيُحِقُّ
ve yerleştirir
and establishes
Bağlaç + Fiil
Şûrâ / 24
الْحَقَّ
hakkı
the truth
İsim
Şûrâ / 42
الْحَقِّۜ
haksız yere
right
İsim
Zuhruf / 29
الْحَقُّ
gerçek söz
the truth
İsim
Zuhruf / 30
الْحَقُّ
gerçek
the truth
İsim
Zuhruf / 78
بِالْحَقِّ
hakkı
the truth
Harf-i Cer + İsim
Zuhruf / 78
لِلْحَقِّ
haktan
to the truth
Harf-i Cer + İsim
Zuhruf / 86
بِالْحَقِّ
hakka
to the truth
Harf-i Cer + İsim
Duhân / 39
بِالْحَقِّ
hikmetli bir gaye
in [the] truth
Harf-i Cer + İsim
Câsiye / 6
بِالْحَقِّۚ
gerçek ile
in truth
Harf-i Cer + İsim
Câsiye / 22
بِالْحَقِّ
gerçek olarak
in truth
Harf-i Cer + İsim
Câsiye / 29
بِالْحَقِّۜ
gerçeği
in truth
Harf-i Cer + İsim
Câsiye / 32
حَقٌّ
gerçektir
(is) true
İsim
Ahkâf / 3
بِالْحَقِّ
gerçek ile
in truth
Harf-i Cer + İsim
Ahkâf / 7
لِلْحَقِّ
hakk için
of the truth
Harf-i Cer + İsim
Ahkâf / 17
حَقٌّۚ
gerçektir
(is) true
İsim
Ahkâf / 18
حَقَّ
hak olan
(has) proved true
Fiil
Ahkâf / 20
الْحَقِّ
haksız yere
[the] right
İsim
Ahkâf / 30
الْحَقِّ
gerçeğe
the truth
İsim
Ahkâf / 34
بِالْحَقِّۜ
gerçek
the truth
Harf-i Cer + İsim
Muhammed / 2
الْحَقُّ
gerçektir
(is) the truth
İsim
Muhammed / 3
الْحَقَّ
hakka
(the) truth
İsim
Fetih / 26
اَحَقَّ
daha layık
more deserving
İsim
Fetih / 27
بِالْحَقِّۚ
hak ile
in truth
Harf-i Cer + İsim
Fetih / 28
الْحَقِّ
hak
the true
İsim
Kâf / 5
بِالْحَقِّ
hak ile
the truth
Harf-i Cer + İsim
Kâf / 14
فَحَقَّ
hak ettiler
so was fulfilled
İsti'nafiye Edatı + Fiil
Kâf / 19
بِالْحَقِّۜ
gerçekten
in truth
Harf-i Cer + İsim
Kâf / 42
بِالْحَقِّۜ
gerçek olarak
in truth
Harf-i Cer + İsim
Zâriyât / 19
حَقٌّ
bir hak
(was the) right
İsim
Zâriyât / 23
لَحَقٌّ
gerçektir
(is) surely (the) truth
Lâm-ı Te'kid + İsim
Necm / 28
الْحَقِّ
hak(tan)
the truth
İsim
Vâkı’a / 95
حَقُّ
gerçek
(is the) truth
İsim
Hadîd / 16
الْحَقِّۙ
hak-
the truth
İsim
Hadîd / 27
حَقَّ
hakkıyla
(with) right
İsim
Mümtehine / 1
الْحَقِّۚ
hak-
the truth
İsim
Saff / 9
الْحَقِّ
hak
(of) the truth
İsim
Teğâbun / 3
بِالْحَقِّ
hak (hikmet) ile
with truth
Harf-i Cer + İsim
Hâkka / 1
اَلْحَٓاقَّةُۙ
gerçekleşen
The Inevitable Reality
İsim
Hâkka / 2
الْحَٓاقَّةُۚ
gerçekleşen
(is) the Inevitable Reality
İsim
Hâkka / 3
الْحَٓاقَّةُۜ
gerçekleşenin
(is) the Inevitable Reality
İsim
Hâkka / 51
لَحَقُّ
muhakkak gerçektir
surely (the) truth
Lâm-ı Te'kid + İsim
Me’âric / 24
حَقٌّ
bir hak (hisse)
(is) a right
İsim
Nebe’ / 39
الْحَقُّۚ
hak
the True
İsim
İnşikâk / 2
وَحُقَّتْۙ
kendisine yaraştığı üzere
and was obligated
Bağlaç + Fiil
İnşikâk / 5
وَحُقَّتْۜ
kendisine yaraştığı üzere
and was obligated
Bağlaç + Fiil
Asr / 3
بِالْحَقِّ
hakkı
to the truth
Harf-i Cer + İsim



Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.