6 Ağustos 2020 - 16 Zi'l-Hicce 1441 Perşembe

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

KÖKLER
44 ( ح ف ظ ) Mealleriyle Birlikte Gör
Tweetle
Bakara / 238
حَافِظُوا
: hâfizû
koruyun
Guard strictly
Fiil + Zamir
Bakara / 255
حِفْظُهُمَاۚ
: hifzuhumâ
onları koru(yup gözet)mek
(the) guarding of both of them
İsim + Zamir
Nisâ / 34
حَافِظَاتٌ
: hâfizâtun
korurlar
guarding
İsim
Nisâ / 34
حَفِظَ
: hafiza
kendilerini korumasına
(orders) them to guard
Fiil
Nisâ / 80
حَف۪يظًاۜ
: hafîzâ(n)
bekçi
(as) a guardian
İsim
Mâide / 44
اسْتُحْفِظُوا
: -stuhfizû
korumakla görevlendirildiklerinden
they were entrusted
Fiil + Zamir
Mâide / 89
وَاحْفَظُٓوا
: vahfezû
ve koruyun
And guard
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir
En’âm / 61
حَفَظَةًۜ
: hafezaten
koruyucu(melek)ler
guardians
İsim
En’âm / 92
يُحَافِظُونَ
: yuhâfizûn(e)
devam ederler
(are) guarding
Fiil + Zamir
En’âm / 104
بِحَف۪يظٍ
: bi-hafîz(in)
bekçi
a guardian
Harf-i Cer + İsim
En’âm / 107
حَف۪يظًاۚ
: hafîzâ(an)
bekçi
a guardian
İsim
Tevbe / 112
وَالْحَافِظُونَ
: vel-hâfizûne
ve koruyanlar
and those who observe
Bağlaç + İsim
Hûd / 57
حَف۪يظٌ
: hafîz(un)
koruyandır
a Guardian
Sıfat
Hûd / 86
بِحَف۪يظٍ
: bi-hafîz(in)
bir koruyucu
a guardian
Harf-i Cer + İsim
Yûsuf / 12
لَحَافِظُونَ
: le-hâfizûn(e)
koruruz
(will) surely (be) guardians
Lâm-ı Te'kid + İsim
Yûsuf / 55
حَف۪يظٌ
: hafîzun
iyi korur
(will be) a guardian
İsim
Yûsuf / 63
لَحَافِظُونَ
: le-hâfizûn(e)
mutlaka koruruz
(will) surely (be) guardians
Lâm-ı Te'kid + İsim
Yûsuf / 64
حَافِظًاۖ
: hâfizâ(an)
koruyan
Guardian
İsim
Yûsuf / 65
وَنَحْفَظُ
: ve nahfezu
ve koruruz
and we will protect
Bağlaç + Fiil
Yûsuf / 81
حَافِظ۪ينَ
: hâfiżîn(e)
muhafızları
guardians
İsim
Ra’d / 11
يَحْفَظُونَهُ
: yahfezûnehu
onu korurlar
who guard him
Fiil + Zamir + Zamir
Hicr / 9
لَحَافِظُونَ
: le-hâfizûn(e)
koruyucuları
(are) surely Guardians
Lâm-ı Te'kid + İsim
Hicr / 17
وَحَفِظْنَاهَا
: ve hafiznâhâ
ve onu koruduk
And We have protected it
Bağlaç + Fiil + Zamir + Zamir
Enbiyâ / 32
مَحْفُوظًاۚ
: mahzâ(an)
korunmuş
protected
İsim
Enbiyâ / 82
حَافِظ۪ينَۙ
: hâfizîn(e)
onun emrinde tutuyor
Guardians
İsim
Mü’minûn / 5
حَافِظُونَۙ
: hâfizûn(e)
korurlar
(are) guardians
İsim
Mü’minûn / 9
يُحَافِظُونَۢ
: yuhâfizûn(e)
korurlar
they guard
Fiil + Zamir
Nûr / 30
وَيَحْفَظُوا
: ve yahfezû
ve korusunlar
and they should guard
Bağlaç + Fiil + Zamir
Nûr / 31
وَيَحْفَظْنَ
: ve yahfazne
ve korusunlar
and they should guard
Bağlaç + Fiil + Zamir
Ahzâb / 35
وَالْحَافِظ۪ينَ
: vel-hâfizîne
koruyan erkekler
and the men who guard
Bağlaç + İsim
Ahzâb / 35
وَالْحَافِظَاتِ
: vel-hâfizâti
ve koruyan kadınlar
and the women who guard (it)
Bağlaç + İsim
Sebe’ / 21
حَف۪يظٌ۟
: hafîz(un)
korumaktadır
(is) a Guardian
Sıfat
Sâffât / 7
وَحِفْظًا
: ve hifzan
ve (onu) koruduk
And (to) guard
Bağlaç + İsim
Fussilet / 12
وَحِفْظًاۜ
: ve hifzâ(an)
ve koruma ile
and (to) guard
Bağlaç + İsim
Şûrâ / 6
حَف۪يظٌ
: hafîzun
kollamaktadır
(is) a Guardian
Sıfat
Şûrâ / 48
حَف۪يظًاۜ
: hafîzâ(an)
bekçi
(as) a guardian
İsim
Kâf / 4
حَف۪يظٌ
: hafîz(un)
(her şeyi) zapteden
guarded
Sıfat
Kâf / 32
حَف۪يظٍۚ
: hafîz(in)
koruyan
(and) who keeps
Sıfat
Me’âric / 29
حَافِظُونَۙ
: hâfizûn(e)
korurlar
(are) guardians
İsim
Me’âric / 34
يُحَافِظُونَۜ
: yuhâfizûn(e)
korurlar
keep a guard
Fiil + Zamir
İnfitâr / 10
لَحَافِظ۪ينَۙ
: le-hâfizîn(e)
koruyucular
(are) surely guardians
Lâm-ı Te'kid + İsim
Mutaffifîn / 33
حَافِظ۪ينَۜ
: hâfizîn(e)
bekçi olarak
(as) guardians
İsim
Bürûc / 22
مَحْفُوظٍ
: mahz(in)
korunan
Guarded
Sıfat
Târık / 4
حَافِظٌۜ
: hâfiz(un)
bir koruyucu
(is) a protector
İsim



Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.