22 Kasım 2019 - 24 Rebiü'l-Evvel 1441 Cuma

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

KÖKLER
67 ( ب ع ث ) Mealleriyle Birlikte Gör
Tweetle
Bakara / 56
بَعَثْنَاكُمْ
sizi tekrar diriltmiştik
We revived you
Fiil + Zamir + Zamir
Bakara / 129
وَابْعَثْ
gönder
[And] raise up
Bağlaç + Fiil
Bakara / 213
فَبَعَثَ
sonra gönderdi
then raised up
Bağlaç + Fiil
Bakara / 246
ابْعَثْ
gönder
Appoint
Fiil
Bakara / 247
بَعَثَ
gönderdi
raised
Fiil
Bakara / 259
بَعَثَهُۜ
diriltti
He raised him
Fiil + Zamir
Âl-i İmrân / 164
بَعَثَ
göndermekle
He raised
Fiil
Nisâ / 35
فَابْعَثُوا
gönderin
then send
Sonuç Edatı + Fiil + Zamir
Mâide / 12
وَبَعَثْنَا
ve göndermiştik
and We appointed
Bağlaç + Fiil + Zamir
Mâide / 31
فَبَعَثَ
derken gönderdi
Then (was) sent
Bağlaç + Fiil
En’âm / 29
بِمَبْعُوث۪ينَ
diriltilecek
(will be) resurrected
Harf-i Cer + İsim
En’âm / 36
يَبْعَثُهُمُ
onları diriltir
will resurrect them
Fiil + Zamir
En’âm / 60
يَبْعَثُكُمْ
sizi diriltir
He raises you up
Fiil + Zamir
En’âm / 65
يَبْعَثَ
göndermeğe
send
Fiil
A’râf / 14
يُبْعَثُونَ
tekrar dirilecekleri
they are raised up
Fiil + Zamir
A’râf / 103
بَعَثْنَا
gönderdik
We sent
Fiil + Zamir
A’râf / 167
لَيَبْعَثَنَّ
elbette göndereceğini
that He would surely send
Lâm-ı Te'kid + Fiil + Nûn-u Te'kid
Tevbe / 46
انْبِعَاثَهُمْ
davranışlarından
their being sent
İsim + Zamir
Yûnus / 74
بَعَثْنَا
gönderdik
We sent
Fiil + Zamir
Yûnus / 75
بَعَثْنَا
gönderdik
We sent
Fiil + Zamir
Hûd / 7
مَبْعُوثُونَ
diriltileceksiniz
(will be) resurrected
İsim
Hicr / 36
يُبْعَثُونَ
tekrar dirilecekleri
they are raised
Fiil + Zamir
Nahl / 21
يُبْعَثُونَ۟
dirileceklerini
they will be resurrected
Fiil + Zamir
Nahl / 36
بَعَثْنَا
biz gönderdik
We sent
Fiil + Zamir
Nahl / 38
يَبْعَثُ
diriltmez (diye)
Allah will not resurrect
Fiil
Nahl / 84
نَبْعَثُ
getirdiğimiz
We will resurrect
Fiil
Nahl / 89
نَبْعَثُ
getireceğimiz
We will resurrect
Fiil
İsrâ / 5
بَعَثْنَا
gönderdik
We raised
Fiil + Zamir
İsrâ / 15
نَبْعَثَ
göndermedikçe
We have sent
Fiil
İsrâ / 49
لَمَبْعُوثُونَ
diriltilecek
surely (be) resurrected
Lâm-ı Te'kid + İsim
İsrâ / 79
يَبْعَثَكَ
seni ulaştırır
will raise you
Fiil + Zamir
İsrâ / 94
اَبَعَثَ
mı gönderdi?
Has Allah sent
Soru Eki + Fiil
İsrâ / 98
لَمَبْعُوثُونَ
diriltileceğiz
surely (be) resurrected
Lâm-ı Te'kid + İsim
Kehf / 12
بَعَثْنَاهُمْ
onları uyandırdık
We raised them up
Fiil + Zamir + Zamir
Kehf / 19
بَعَثْنَاهُمْ
onları dirilttik
We raised them
Fiil + Zamir + Zamir
Kehf / 19
فَابْعَثُٓوا
gönderin
So send
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir
Meryem / 15
يُبْعَثُ
kaldırılacağı
he will be raised
Fiil
Meryem / 33
اُبْعَثُ
kaldırılacağım
I will be raised
Fiil
Hac / 5
الْبَعْثِ
yeniden dirilmek-
the Resurrection
İsim
Hac / 7
يَبْعَثُ
diriltecektir
will resurrect
Fiil
Mü’minûn / 16
تُبْعَثُونَ
diriltileceksiniz
will be resurrected
Fiil + Zamir
Mü’minûn / 37
بِمَبْعُوث۪ينَۖ
tekrar diriltilecek
(will be) resurrected
Harf-i Cer + İsim
Mü’minûn / 82
لَمَبْعُوثُونَ
diriltileceğiz
surely be resurrected
Lâm-ı Te'kid + İsim
Mü’minûn / 100
يُبْعَثُونَ
diriltilecekleri
they are resurrected
Fiil + Zamir
Furkân / 41
بَعَثَ
göndermiş
Allah has sent
Fiil
Furkân / 51
لَبَعَثْنَا
gönderirdik
surely, We (would) have raised
Lâm-ı Te'kid + Fiil + Zamir
Şu’arâ / 36
وَابْعَثْ
ve gönder
and send
Bağlaç + Fiil
Şu’arâ / 87
يُبْعَثُونَۙ
diriltilecekleri
they are resurrected
Fiil + Zamir
Neml / 65
يُبْعَثُونَ
dirileceklerini
they will be resurrected
Fiil + Zamir
Kasas / 59
يَبْعَثَ
gönderinceye
He (had) sent
Fiil
Rûm / 56
الْبَعْثِۘ
yeniden dirilme
(of) Resurrection
İsim
Rûm / 56
الْبَعْثِ
dirilme
(of) the Resurrection
İsim
Lokman / 28
بَعْثُكُمْ
diriltilmeniz
your resurrection
İsim + Zamir
Yâsîn / 52
بَعَثَنَا
bizi kaldırdı
has raised us
Fiil + Zamir
Sâffât / 16
لَمَبْعُوثُونَۙ
diriltileceğiz
be certainly resurrected
Lâm-ı Te'kid + İsim
Sâffât / 144
يُبْعَثُونَ
yeniden diriltilecekleri
they are resurrected
Fiil + Zamir
Sâd / 79
يُبْعَثُونَ
yeniden dirilecekleri
they are resurrected
Fiil + Zamir
Mü’min / 34
يَبْعَثَ
göndermez
will Allah raise
Fiil
Vâkı’a / 47
لَمَبْعُوثُونَۙ
bir daha diriltileceğiz
surely be resurrected
Lâm-ı Te'kid + İsim
Mücâdele / 6
يَبْعَثُهُمُ
tekrar dirilteceği
(when) Allah will raise them
Fiil + Zamir
Mücâdele / 18
يَبْعَثُهُمُ
tekrar diriltir
Allah will raise them
Fiil + Zamir
Cum’a / 2
بَعَثَ
gönderendir
sent
Fiil
Teğâbun / 7
يُبْعَثُواۜ
diriltilmeyeceklerini
will they be raised
Fiil + Zamir
Teğâbun / 7
لَتُبْعَثُنَّ
mutlaka diriltileceksiniz
surely you will be raised
Lâm-ı Te'kid + Fiil + Nûn-u Te'kid
Cin / 7
يَبْعَثَ
diriltmeyeceğini
will raise
Fiil
Mutaffifîn / 4
مَبْعُوثُونَۙ
tekrar diriltileceklerini
(will be) resurrected
İsim
Şems / 12
انْبَعَثَ
ayaklandığı
(was) sent forth
Fiil



Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.