12 Kasım 2019 - 14 Rebiü'l-Evvel 1441 Salı

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

KÖKLER
148 ( ب ص ر ) Mealleriyle Birlikte Gör
Tweetle
Bakara / 7
اَبْصَارِهِمْ
gözlerinin
their vision
İsim + Zamir
Bakara / 17
يُبْصِرُونَ
görenlerden
(do) they see
Fiil + Zamir
Bakara / 20
اَبْصَارَهُمْۜ
gözlerini
their sight
İsim + Zamir
Bakara / 20
وَاَبْصَارِهِمْۜ
ve görmelerini
and their sight
Bağlaç + İsim + Zamir
Bakara / 96
بَص۪يرٌ
görüyor
(is) All-Seer
İsim
Bakara / 110
بَص۪يرٌ
görür
(is) All-Seer
İsim
Bakara / 233
بَص۪يرٌ
görmektedir
(is) All-Seer
İsim
Bakara / 237
بَص۪يرٌ
görür
(is) All-Seer
İsim
Bakara / 265
بَص۪يرٌ
görmektedir
(is) All-Seer
İsim
Âl-i İmrân / 13
الْاَبْصَارِ
gözleri
(of) vision
İsim
Âl-i İmrân / 15
بَص۪يرٌ
görür
(is) All-Seer
İsim
Âl-i İmrân / 20
بَص۪يرٌ
görmektedir
(is) All-Seer
İsim
Âl-i İmrân / 156
بَص۪يرٌ
görmektedir
(is) All-Seer
İsim
Âl-i İmrân / 163
بَص۪يرٌ
görmektedir
(is) All-Seer
İsim
Nisâ / 58
بَص۪يرًا
görendir
All-Seeing
Sıfat
Nisâ / 134
بَص۪يرًا۟
görendir
All-Seeing
Sıfat
Mâide / 71
بَص۪يرٌ
görüyor
(is) All-Seer
İsim
En’âm / 46
وَاَبْصَارَكُمْ
ve gözlerinizi
and your sight
Bağlaç + İsim + Zamir
En’âm / 50
وَالْبَص۪يرُۜ
ve gören
and the seeing one
Bağlaç + İsim
En’âm / 103
الْاَبْصَارُۘ
gözler
the visions
İsim
En’âm / 103
الْاَبْصَارَۚ
gözleri
(all) the vision
İsim
En’âm / 104
بَصَٓائِرُ
basiretler
enlightenment
İsim
En’âm / 104
اَبْصَرَ
görürse
sees
Fiil
En’âm / 110
وَاَبْصَارَهُمْ
ve gözlerini
and their sights
Bağlaç + İsim + Zamir
A’râf / 47
اَبْصَارُهُمْ
gözleri
their eyes
İsim + Zamir
A’râf / 179
يُبْصِرُونَ
fakat görmezler
they see
Fiil + Zamir
A’râf / 195
يُبْصِرُونَ
görecekleri
(to) see
Fiil + Zamir
A’râf / 198
يُبْصِرُونَ
görmezler
(do) they see
Fiil + Zamir
A’râf / 201
مُبْصِرُونَۚ
(gerçeği) görürler
(are) those who see (aright)
İsim
A’râf / 203
بَصَٓائِرُ
basiretlerdir
enlightenment
İsim
Enfâl / 39
بَص۪يرٌ
görmektedir
(is) All-Seer
İsim
Enfâl / 72
بَص۪يرٌ
görmektedir
(is) All-Seer
İsim
Yûnus / 31
وَالْاَبْصَارَ
ve gözlere
and the sight
Bağlaç + İsim
Yûnus / 43
يُبْصِرُونَ
görmüyorlarsa
see
Fiil + Zamir
Yûnus / 67
مُبْصِرًاۜ
aydınlatıcı olarak
giving visibility
İsim
Hûd / 20
يُبْصِرُونَ
göremezlerdi
see
Fiil + Zamir
Hûd / 24
وَالْبَص۪يرِ
ve görenin
and the seer
Bağlaç + İsim
Hûd / 112
بَص۪يرٌ
görmektedir
(is) All-Seer
İsim
Yûsuf / 93
بَص۪يرًاۚ
görmeye
he will regain sight
İsim
Yûsuf / 96
بَص۪يرًاۚ
görür oldu
then returned (his) sight
İsim
Yûsuf / 108
بَص۪يرَةٍ
basiretle
insight
İsim
Ra’d / 16
وَالْبَص۪يرُۙ
ve gören
and the seeing
Bağlaç + İsim
İbrahim / 42
الْاَبْصَارُۙ
gözlerin
the eyes
İsim
Hicr / 15
اَبْصَارُنَا
gözlerimiz
our eyes
İsim + Zamir
Nahl / 77
الْبَصَرِ
bir göz
(of) the eye
İsim
Nahl / 78
وَالْاَبْصَارَ
ve gözler
and the sight
Bağlaç + İsim
Nahl / 108
وَاَبْصَارِهِمْۚ
ve gözlerini
and their sight
Bağlaç + İsim + Zamir
İsrâ / 1
الْبَص۪يرُ
görendir
the All-Seer
Sıfat
İsrâ / 12
مُبْصِرَةً
aydınlatıcı
visible
İsim
İsrâ / 17
بَص۪يرًا
görücü olarak
All-Seer
Sıfat
İsrâ / 30
بَص۪يرًا۟
görür
All-Seer
Sıfat
İsrâ / 36
وَالْبَصَرَ
ve göz
and the sight
Bağlaç + İsim
İsrâ / 59
مُبْصِرَةً
açık bir mu\cize olarak
(as) a visible sign
İsim
İsrâ / 96
بَص۪يرًا
görür
All-Seer
Sıfat
İsrâ / 102
بَصَٓائِرَۚ
kanıtlar olarak
(as) evidence
İsim
Kehf / 26
اَبْصِرْ
ne güzel görendir
How clearly He sees
Fiil
Meryem / 38
وَاَبْصِرْۙ
ne güzel görürler
and how (they will) see
Bağlaç + Fiil
Meryem / 42
يُبْصِرُ
görmeyen
sees
Fiil
Tâ-Hâ / 35
بَص۪يرًا
gören
All-Seer
İsim
Tâ-Hâ / 96
بَصُرْتُ
ben gördüm
I perceived
Fiil + Zamir
Tâ-Hâ / 96
يَبْصُرُوا
onların görmedikleri
they perceive
Fiil + Zamir
Tâ-Hâ / 125
بَص۪يرًا
görüyor
sight
İsim
Enbiyâ / 3
تُبْصِرُونَ
görüyorken
see (it)
Fiil + Zamir
Enbiyâ / 97
اَبْصَارُ
gözleri
(the) eyes
İsim
Hac / 46
الْاَبْصَارُ
gözler
the eyes
İsim
Hac / 61
بَص۪يرٌ
görendir
All-Seer
Sıfat
Hac / 75
بَص۪يرٌۚ
görendir
All-Seer
Sıfat
Mü’minûn / 78
وَالْاَبْصَارَ
ve gözleri
and the sight
Bağlaç + İsim
Nûr / 30
اَبْصَارِهِمْ
bakışlarını
their gaze
İsim + Zamir
Nûr / 31
اَبْصَارِهِنَّ
bakışlarını
their gaze
İsim + Zamir
Nûr / 37
وَالْاَبْصَارُۙ
ve gözlerin
and the eyes
Bağlaç + İsim
Nûr / 43
بِالْاَبْصَارِۜ
gözleri
the sight
Harf-i Cer + İsim
Nûr / 44
الْاَبْصَارِ
gözleri
for those who have vision
İsim
Furkân / 20
بَص۪يرًا۟
(herşeyi) görendir
All-Seer
Sıfat
Neml / 13
مُبْصِرَةً
açıkça görünen
visible
İsim
Neml / 54
تُبْصِرُونَ
göre göre
see
Fiil + Zamir
Neml / 86
مُبْصِرًاۜ
aydınlık yaptık
giving visibility
İsim
Kasas / 11
فَبَصُرَتْ
o da gözetledi
So she watched
İsti'nafiye Edatı + Fiil
Kasas / 43
بَصَٓائِرَ
bir aydınlanma olan
(as) an enlightenment
İsim
Kasas / 72
تُبْصِرُونَ
görmüyor musunuz?
you see
Fiil + Zamir
Ankebût / 38
مُسْتَبْصِر۪ينَۙ
görenlerden
endowed with insight
İsim
Lokman / 28
بَص۪يرٌ
görendir
All-Seer
Sıfat
Secde / 9
وَالْاَبْصَارَ
ve gözler
and the sight
Bağlaç + İsim
Secde / 12
اَبْصَرْنَا
gördük
we have seen
Fiil + Zamir
Secde / 27
يُبْصِرُونَ
görmüyorlar mı?
they see
Fiil + Zamir
Ahzâb / 9
بَص۪يرًاۚ
görmekte
All-Seer
İsim
Ahzâb / 10
الْاَبْصَارُ
gözler
the eyes
İsim
Sebe’ / 11
بَص۪يرٌ
görmekteyim
All-Seer
İsim
Fâtır / 19
وَالْبَص۪يرُۙ
gören
and the seeing
Bağlaç + İsim
Fâtır / 31
بَص۪يرٌ
görendir
All-Seer
Sıfat
Fâtır / 45
بَص۪يرًا
görmektedir
All-Seer
Sıfat
Yâsîn / 9
يُبْصِرُونَ
görmezler
see
Fiil + Zamir
Yâsîn / 66
يُبْصِرُونَ
görecekler
(could) they see
Fiil + Zamir
Sâffât / 175
وَاَبْصِرْهُمْ
onları gözetle
And see them
Bağlaç + Fiil + Zamir
Sâffât / 175
يُبْصِرُونَ
göreceklerdir
they will see
Fiil + Zamir
Sâffât / 179
وَاَبْصِرْ
ve (bekle de) gör
And see
Bağlaç + Fiil
Sâffât / 179
يُبْصِرُونَ
onlar da göreceklerdir
they will see
Fiil + Zamir
Sâd / 45
وَالْاَبْصَارِ
ve basiretli
and vision
Bağlaç + İsim
Sâd / 63
الْاَبْصَارُ
gözler(imiz)
the vision
İsim
Mü’min / 20
الْبَص۪يرُ۟
görendir
the All-Seer
Sıfat
Mü’min / 44
بَص۪يرٌ
görür
(is) All-Seer
Sıfat
Mü’min / 56
الْبَص۪يرُ
gören
the All-Seer
Sıfat
Mü’min / 58
وَالْبَص۪يرُ
ve gören
and the seeing
Bağlaç + İsim
Mü’min / 61
مُبْصِرًاۜ
görmeniz için
giving visibility
İsim
Fussilet / 20
وَاَبْصَارُهُمْ
ve gözleri
and their sight
Bağlaç + İsim + Zamir
Fussilet / 22
اَبْصَارُكُمْ
gözlerinizin
your sight
İsim + Zamir
Fussilet / 40
بَص۪يرٌ
görmektedir
(is) All-Seer
İsim
Şûrâ / 11
الْبَص۪يرُ
görendir
the All-Seer
Sıfat
Şûrâ / 27
بَص۪يرٌ
görendir
All-Seer
Sıfat
Zuhruf / 51
تُبْصِرُونَۜ
görmüyor musunuz?
you see
Fiil + Zamir
Câsiye / 20
بَصَٓائِرُ
kanıtlar(sunmakta)dır
(is) enlightenment
İsim
Câsiye / 23
بَصَرِه۪
gözünün
his vision
İsim + Zamir
Ahkâf / 26
وَاَبْصَارًا
ve gözler
and vision
Bağlaç + İsim
Ahkâf / 26
اَبْصَارُهُمْ
gözleri
their vision
İsim + Zamir
Muhammed / 23
اَبْصَارَهُمْ
gözlerini
their vision
İsim + Zamir
Fetih / 24
بَص۪يرًا
görmektedir
All-Seer
İsim
Hucurât / 18
بَص۪يرٌ
görmektedir
(is) All-Seer
Sıfat
Kâf / 8
تَبْصِرَةً
basirettir
Giving insight
İsim
Kâf / 22
فَبَصَرُكَ
artık gözün
so your sight
İsti'nafiye Edatı + İsim + Zamir
Zâriyât / 21
تُبْصِرُونَ
görmüyor musunuz?
you see
Fiil + Zamir
Tûr / 15
تُبْصِرُونَ
görmüyormuşsunuz
see
Fiil + Zamir
Necm / 17
الْبَصَرُ
göz(ü)
the sight
İsim
Kamer / 7
اَبْصَارُهُمْ
gözleri
their eyes
İsim + Zamir
Kamer / 50
بِالْبَصَرِ
bakış ile
(of) the eye
Harf-i Cer + İsim
Vâkı’a / 85
تُبْصِرُونَ
siz görmezsiniz
you (do) not see
Fiil + Zamir
Hadîd / 4
بَص۪يرٌ
görmektedir
(is) All-seer
İsim
Mücâdele / 1
بَص۪يرٌ
görendir
All-Seer
Sıfat
Haşr / 2
الْاَبْصَارِ
akıl
(with) insight
İsim
Mümtehine / 3
بَص۪يرٌ
görmektedir
(is) All-Seer
İsim
Teğâbun / 2
بَص۪يرٌ
görmektedir
(is) All-Seer
İsim
Mülk / 3
الْبَصَرَۙ
gözü(nü)
the vision
İsim
Mülk / 4
الْبَصَرَ
gözü(nü)
the vision
İsim
Mülk / 4
الْبَصَرُ
göz
the vision
İsim
Mülk / 19
بَص۪يرٌ
görmektedir
All-Seer
İsim
Mülk / 23
وَالْاَبْصَارَ
ve gözler
and the vision
Bağlaç + İsim
Kalem / 5
فَسَتُبْصِرُ
göreceksin
So you will see
İsti'nafiye Edatı + Gelecek Zaman Eki + Fiil
Kalem / 5
وَيُبْصِرُونَۙ
onlar da görecekler
and they will see
Bağlaç + Fiil + Zamir
Kalem / 43
اَبْصَارُهُمْ
gözleri
their eyes
İsim + Zamir
Kalem / 51
بِاَبْصَارِهِمْ
gözleriyle
with their look
Harf-i Cer + İsim + Zamir
Hâkka / 38
تُبْصِرُونَۙ
gördükleriniz
you see
Fiil + Zamir
Hâkka / 39
تُبْصِرُونَۙ
görmedikleriniz
you see
Fiil + Zamir
Me’âric / 11
يُبَصَّرُونَهُمْۜ
birbirlerine gösterilirler
They will be made to see each other
Fiil + Zamir + Zamir
Me’âric / 44
اَبْصَارُهُمْ
gözleri
their eyesights
İsim + Zamir
Kıyâme / 7
الْبَصَرُۙ
göz
the vision
İsim
Kıyâme / 14
بَص۪يرَةٌۙ
görür
(will be) a witness
İsim
İnsan / 2
بَص۪يرًا
görücü
and sight
Sıfat
Nâzi’ât / 9
اَبْصَارُهَا
gözleri
Their eyes
İsim + Zamir
İnşikâk / 15
بَص۪يرًاۜ
görmekte
All-Seer
İsim



Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.