قَالَ
kâle
dedi ki
He said
فعل
Fi'l-i Mazi
Fiil
Müfred Müzekker Gaib
ق و ل
manage_search
search
speaker_notes
|
يَا
yâ
Ey
O!
حرف نداء
Nida Edatı
يَا
manage_search
search
|
مُوسٰٓى
mûsâ
Musa
O Musa
اسم علم
Özel İsim
مُوسَىٰ
manage_search
search
|
اِنِّي
innî
şüphesiz ben
Indeed, I
حرف نصب + ضمير
Harf-i Nasb + Zamir
إِنَّ
manage_search
search
speaker_notes
|
اصْطَفَيْتُكَ
stafeytuke
seni seçtim
have chosen you
فعل + ضمير + ضمير
Fi'l-i Mazi
Fiil + Zamir + Zamir
Nefs-i Mütekellim Vahde
İfti'âl Bâbı
ص ف و
manage_search
search
speaker_notes
|
عَلَى
‘alâ
üzerine
over
حرف جر
Harf-i Cer
عَلَىٰ
manage_search
search
|
النَّاسِ
nnâsi
insanlar
the people
اسم
İsim
ن و س
manage_search
search
speaker_notes
|
بِرِسَالَات۪ي
bi-risâlâtî
mesajlarımla
with My Messages
حرف جر + اسم + ضمير
Harf-i Cer + İsim + Zamir
ر س ل
manage_search
search
speaker_notes
|
وَبِكَلَام۪يۘ
ve bikelâmî
ve konuşmamla
and with My words
حرف عطف + حرف جر + اسم + ضمير
Bağlaç + Harf-i Cer + İsim + Zamir
ك ل م
manage_search
search
speaker_notes
|
فَخُذْ
fe-ḣuż
al
So take
حرف استئنافية + فعل
Emir
İsti'nafiye Edatı + Fiil
Müfred Müzekker Muhatab
أ خ ذ
manage_search
search
speaker_notes
|
مَٓا
mâ
şeyi
what
اسم موصول
İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)
مَا
manage_search
search
speaker_notes
|
اٰتَيْتُكَ
âteytuke
sana verdiğim
I have given you
فعل + ضمير + ضمير
Fi'l-i Mazi
Fiil + Zamir + Zamir
Nefs-i Mütekellim Vahde
İf'âl Bâbı
أ ت ي
manage_search
search
speaker_notes
|
وَكُنْ
ve kun
ve ol
and be
حرف عطف + فعل
Emir
Bağlaç + Fiil
Müfred Müzekker Muhatab
ك و ن
manage_search
search
speaker_notes
|
مِنَ
mine
-den
among
حرف جر
Harf-i Cer
مِنْ
manage_search
search
speaker_notes
|
الشَّاكِر۪ينَ
şşâkirîn(e)
şükredenler-
the grateful
اسم
İsim
ش ك ر
manage_search
search
speaker_notes
|