17 Kasım 2019 - 19 Rebiü'l-Evvel 1441 Pazar

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

      Tweetle

En’âm Suresi (91. Ayet)
(Aynı kökten türeyen kelimelerin kaç tane ve hangi ayetlerde geçtiğini görmek için kelimelerin altında bulunan büyüteç resmini tıklayın.)


وَمَا

ve mâ

And not

حرف استئنافية + حرف نفي

İsti'nafiye Edatı + Harf-i Nefi

مَا


قَدَرُوا

kaderû

tanıyamadılar

they appraised

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ق د ر


اللّٰهَ

(A)llâhe

Allah'ı

Allah

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ


حَقَّ

hakka

hakkıyla

(with) true

اسم

İsim

ح ق ق


قَدْرِه۪ٓ

kadrihi

O'nun kadrini

[of his] appraisal

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ق د ر


اِذْ

zira

when

ظرف زمان

Zaman Zarfı

إِذ


قَالُوا

kâlû

dediler

they said

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ق و ل


مَٓا

Not

حرف نفي

Harf-i Nefi

مَا


اَنْزَلَ

enzele

indirmedi

revealed

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

ن ز ل


اللّٰهُ

(A)llâhu

Allah

(by) Allah

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ


عَلٰى

‘alâ

üzerine

on

حرف جر

Harf-i Cer

عَلَىٰ


بَشَرٍ

beşerin

insan

a human being

اسم

İsim

ب ش ر


مِنْ

min

[of]

حرف جر

Harf-i Cer

 مِنْ


شَيْءٍۜ

şey/(in)

bir şey

anything

اسم

İsim

ش ي أ


قُلْ

kul

de ki

Say

فعل

Emir

Fiil

Müfred Müzekker Muhatab

ق و ل


مَنْ

men

kim

Who

حرف استفهام

Soru Eki

مَنْ


اَنْزَلَ

enzele

indirdi

revealed

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

ن ز ل


الْكِتَابَ

l-kitâbe

Kitabı

the Book

اسم

İsim

ك ت ب


الَّذ۪ي

lleżî

o ki

which

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

ٱلَّذِى


جَٓاءَ

câe

getirdi

brought

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ج ي أ


بِه۪

bihi

onu

in, with, about (it, Him, of)

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

بِه۪


مُوسٰى

mûsâ

Musa

Musa

اسم علم

Özel İsim

مُوسَىٰ


نُورًا

nûran

nur olarak

(as) a light

اسم

İsim

ن و ر


وَهُدًى

ve huden

ve yol gösterici olarak

and guidance

حرف عطف + اسم

Bağlaç + İsim

ه د ي


لِلنَّاسِ

li-nnâs(i)

insanlara

for the people

حرف جر + اسم

Harf-i Cer + İsim

ن و س


تَجْعَلُونَهُ

tec’alûnehu

siz onu haline getirip

You make it

فعل + ضمير + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

ج ع ل


قَرَاط۪يسَ

karâtîse

parça parça kağıtlar

(into) parchments

اسم

İsim

ق ر ط س


تُبْدُونَهَا

tubdûnehâ

gösteriyorsunuz

you disclose (some of) it

فعل + ضمير + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

İf'âl Bâbı

ب د و


وَتُخْفُونَ

ve tuḣfûne

ve gizliyorsunuz

and you conceal

حرف عطف + فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Bağlaç + Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

İf'âl Bâbı

خ ف ي


كَث۪يرًاۚ

keśîrâ(an)

çoğunu da

much (of it)

اسم

İsim

ك ث ر


وَعُلِّمْتُمْ

ve ’ullimtum

ve size öğretildiği

And you were taught

حرف استئنافية + فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir

PASS

Cem\i Müzekker Muhatab

Tef'îl Bâbı

ع ل م


مَا

şeylerin

what

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

مَا


لَمْ

lem

not

حرف نفي

Harf-i Nefi

 لَمْ


تَعْلَمُٓوا

ta’lemû

bilmediği

knew

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

ع ل م


اَنْتُمْ

entum

ne sizin

you

ضمير

Zamir

اَنْتُمْ


وَلَٓا

velâ

and not

حرف عطف + حرف نفي

Bağlaç + Harf-i Nefi

 لَا


اٰبَٓاؤُ۬كُمْۜ

âbâukum

ne de babalarınızın

your forefathers

اسم + ضمير

İsim + Zamir

أ ب و


قُلِ

kuli

de ki

Say

فعل

Emir

Fiil

Müfred Müzekker Muhatab

ق و ل


اللّٰهُۙ

(A)llâh(u)

Allah

Allah (revealed it)

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ


ثُمَّ

śümme

sonra

Then

حرف عطف

Bağlaç

 ثُمَّ


ذَرْهُمْ

żerhum

bırak onları

leave them

فعل + ضمير

Emir

Fiil + Zamir

Müfred Müzekker Muhatab

و ذ ر


ف۪ي

in

حرف جر

Harf-i Cer

فِي


خَوْضِهِمْ

ḣavdihim

daldıkları bataklıkta

their discourse

اسم + ضمير

İsim + Zamir

خ و ض


يَلْعَبُونَ

yel’abûn(e)

oynayadursunlar

playing

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ل ع ب

DİKKAT: Kök ve gramer özelliklerine ait bilgiler corpus.quran.com adresinden alınmış, Türkçe karşılıkları ise tarafımızdan ilave edilmiştir. Karşılaştığınız hata ve eksiklik ve önerilerinizi kuranmeali@hotmail.com adresimize bildirmenizi dileriz.


 

Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.