16 Ocak 2019 - 11 Cemaziye'l-Evvel 1440 Çarşamba

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

      Tweetle

Mâide Suresi (41. Ayet)
(Aynı kökten türeyen kelimelerin kaç tane ve hangi ayetlerde geçtiğini görmek için kelimelerin altında bulunan büyüteç resmini tıklayın.)


يَٓا

Ey

O!

حرف نداء

Nida Edatı

يَا


اَيُّهَا

eyyuhâ

ey

O

اسم

İsim

 أَيُّهَا


الرَّسُولُ

rrasûlu

Elçi

Messenger

اسم

İsim

ر س ل


لَا

Let not

حرف نهي

Nehî Edatı

لَا


يَحْزُنْكَ

yahzunke

seni üzmesin

grieve you

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Müfred Müzekker Gaib

ح ز ن


الَّذ۪ينَ

lleżîne

kimseler

those who

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

ٱلَّذِى


يُسَارِعُونَ

yusâri’ûne

yarış eden(ler)

hasten

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

Mufâ'ale Bâbı

س ر ع


فِي

in (to)

حرف جر

Harf-i Cer

فِي


الْكُفْرِ

l-kufri

küfürde

[the] disbelief

اسم

İsim

ك ف ر


مِنَ

mine

of

حرف جر

Harf-i Cer

 مِنْ


الَّذ۪ينَ

lleżîne

onlar ki

those who

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

ٱلَّذِى


قَالُٓوا

kâlû

derler

said

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ق و ل


اٰمَنَّا

âmennâ

inandık

We believe

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

İf'âl Bâbı

أ م ن


بِاَفْوَاهِهِمْ

bi-efvâhihim

ağızlariyle

with their mouths

حرف جر + اسم + ضمير

Harf-i Cer + İsim + Zamir

ف و ه


وَلَمْ

ve lem

and not

حرف استئنافية + حرف نفي

İsti'nafiye Edatı + Harf-i Nefi

 لَمْ


تُؤْمِنْ

tu/min

inanmamış iken

believe

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müennes Gaibe

İf'âl Bâbı

أ م ن


قُلُوبُهُمْۚ

kulûbuhum

kalbleri

their hearts

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ق ل ب


وَمِنَ

ve mine

ve arasında

and from

حرف عطف + حرف جر

Bağlaç + Harf-i Cer

 مِنْ


الَّذ۪ينَ

lleżîne

olanlar

those who

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

ٱلَّذِى


هَادُوا

hâdû

yahudi(ler)

(are) Jews

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ه و د


سَمَّاعُونَ

semmâ’ûne

kulak verirler

They (are) listeners

اسم

İsim

س م ع


لِلْكَذِبِ

lil-keżibi

yalana

to falsehood

حرف جر + اسم

Harf-i Cer + İsim

ك ذ ب


سَمَّاعُونَ

semmâ’ûne

kulak verirler

(and) listeners

اسم

İsim

س م ع


لِقَوْمٍ

li-kavmin

bir kavme

for people

حرف جر + اسم

Harf-i Cer + İsim

ق و م


اٰخَر۪ينَۙ

âḣarîne

başka

other

صفة

Sıfat

أ خ ر


لَمْ

lem

(who have) not

حرف نفي

Harf-i Nefi

 لَمْ


يَأْتُوكَۜ

ye/tûk(e)

sana gelmemiş olan

come to you

فعل + ضمير + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

أ ت ي


يُحَرِّفُونَ

yuharrifûne

onlar kaydırırlar

They distort

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

Tef'îl Bâbı

ح ر ف


الْكَلِمَ

l-kelime

kelimeleri

the words

اسم

İsim

ك ل م


مِنْ

min

from

حرف جر

Harf-i Cer

 مِنْ


بَعْدِ

ba’di

bazısının

after

اسم

İsim

ب ع د


مَوَاضِعِه۪ۚ

mevâdi’ih(i)

yerlerinden

their context

اسم + ضمير

İsim + Zamir

و ض ع


يَقُولُونَ

yekûlûne

derler

saying

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ق و ل


اِنْ

in

eğer

If

حرف شرط

Şart Edatı

إِنْ


اُو۫ت۪يتُمْ

ûtîtum

size verilirse

you are given

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

PASS

Cem\i Müzekker Muhatab

İf'âl Bâbı

أ ت ي


هٰذَا

hâżâ

bu

this

اسم اشارة

İşaret Zamiri

هَٰذَا


فَخُذُوهُ

fe-ḣużûhu

alın

[so] take it

حرف واقع في جواب الشرط + فعل + ضمير + ضمير

Emir

Sonuç Edatı + Fiil + Zamir + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

أ خ ذ


وَاِنْ

ve in

ve eğer

but if

حرف عطف + حرف شرط

Bağlaç + Şart Edatı

إِنْ


لَمْ

lem

not

حرف نفي

Harf-i Nefi

 لَمْ


تُؤْتَوْهُ

tu/tevhu

verilmezse

you are given it

فعل + ضمير + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir + Zamir

PASS

Cem\i Müzekker Muhatab

İf'âl Bâbı

أ ت ي


فَاحْذَرُواۜ

fahżerû

sakının

then beware

حرف واقع في جواب الشرط + فعل + ضمير

Emir

Sonuç Edatı + Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

ح ذ ر


وَمَنْ

ve men

ve birini

And (for) whom

حرف استئنافية + حرف شرط

İsti'nafiye Edatı + Şart Edatı

مَنْ


يُرِدِ

yuridi

isterse

intends

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

ر و د


اللّٰهُ

(A)llâhu

Allah

Allah

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ


فِتْنَتَهُ

fitnetehu

şaşırtmak

his trial

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ف ت ن


فَلَنْ

felen

then never

حرف واقع في جواب الشرط + حرف نفي

Sonuç Edatı + Harf-i Nefi

لَنْ


تَمْلِكَ

temlike

sen yapamazsın

will you have power

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müzekker Muhatab

م ل ك


لَهُ

lehu

onun için

for (him, it)

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

لَهُ


مِنَ

mina

karşı

against

حرف جر

Harf-i Cer

 مِنْ


اللّٰهِ

(A)llâhi

Allah'a

Allah

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ


شَيْـًٔاۜ

şey-â(en)

hiçbir şey

anything

اسم

İsim

ش ي أ


اُو۬لٰٓئِكَ

ulâike

işte onlar

Those

اسم اشارة

İşaret Zamiri

أُولَٰئِكَ


الَّذ۪ينَ

lleżîne

o kimseler ki

(are) the ones

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

ٱلَّذِى


لَمْ

lem

never

حرف نفي

Harf-i Nefi

 لَمْ


يُرِدِ

yuridi

istememiştir

will intend

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

ر و د


اللّٰهُ

(A)llâhu

Allah

Allah

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ


اَنْ

en

that

حرف مصدري

Masdar Harfi

 أَنْ


يُطَهِّرَ

yutahhira

temizlemesini

He purifies

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

Tef'îl Bâbı

ط ه ر


قُلُوبَهُمْۜ

kulûbehum

kalblerini

their hearts

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ق ل ب


لَهُمْ

lehum

onlar için vardır

(to,for) them

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

لَهُم


فِي

in

حرف جر

Harf-i Cer

فِي


الدُّنْيَا

ddunyâ

dünyada

the world

اسم

İsim

د ن و


خِزْيٌ

ḣizyun

rezillik

(is) disgrace

اسم

İsim

خ ز ي


وَلَهُمْ

ve lehum

ve onlar için vardır

and for them

حرف عطف + حرف جر + ضمير

Bağlaç + Harf-i Cer + Zamir

لَهُم


فِي

in

حرف جر

Harf-i Cer

فِي


الْاٰخِرَةِ

l-âḣirati

ahirette de

the Hereafter

اسم

İsim

أ خ ر


عَذَابٌ

‘ażâbun

bir azab

(is) a punishment

اسم

İsim

ع ذ ب


عَظ۪يمٌ

‘azîm(un)

büyük

great

صفة

Sıfat

ع ظ م

DİKKAT: Kök ve gramer özelliklerine ait bilgiler corpus.quran.com adresinden alınmış, Türkçe karşılıkları ise tarafımızdan ilave edilmiştir. Karşılaştığınız hata ve eksiklik ve önerilerinizi kuranmeali@hotmail.com adresimize bildirmenizi dileriz.


 

Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.