19 Şubat 2020 - 25 Cemaziye'l-Ahir 1441 Çarşamba

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

      Tweetle

Mâide Suresi (31. Ayet)

Derken Allah, kardeşinin cesedini nasıl gömeceğini ona göstermek için yeri eşeleyen bir karga gönderdi. (Katil kardeş) «Yazıklar olsun bana! Şu karga kadar da olamadım mı ki, kardeşimin cesedini gömeyim» dedi ve ettiğine yananlardan oldu.  

(Aynı kökten türeyen kelimelerin kaç tane ve hangi ayetlerde geçtiğini görmek için kelimelerin altında bulunan büyüteç resmini tıklayın.)

فَبَعَثَ

fe-be’aśa

derken gönderdi

Then (was) sent

حرف عطف + فعل

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ب ع ث


اللّٰهُ

(A)llâhu

Allah

(by) Allah

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ


غُرَابًا

ġurâben

bir karga

a crow

اسم

İsim

غ ر ب


يَبْحَثُ

yebhaśu

eşeleyen

it (was) scratching

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ب ح ث


فِي

in

حرف جر

Harf-i Cer

فِي


الْاَرْضِ

l-ardi

yeri

the earth

اسم

İsim

أ ر ض


لِيُرِيَهُ

li-yuriyehu

ona göstermek için

to show him

لام التعليل + فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Ta'lîl (Sebep) Edatı + Fiil + Zamir

PASS

Müfred Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

ر أ ي


كَيْفَ

keyfe

nasıl

how

اسم

İsim

ك ي ف


يُوَار۪ي

yuvârî

gömeceğini

to hide

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

Mufâ'ale Bâbı

و ر ي


سَوْاَةَ

sev-ete

cesedini

(the) dead body

اسم

İsim

س و أ


اَخ۪يهِۜ

eḣîh(i)

kardeşinin

(of) his brother

اسم + ضمير

İsim + Zamir

أ خ و


قَالَ

kâle

dedi

He said

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ق و ل


يَا

ey!

O!

حرف نداء

Nida Edatı

يَا


وَيْلَتٰٓى

veyletâ

yazık bana

Woe to me

اسم + ضمير

İsim + Zamir

وَيْلٌ


اَعَجَزْتُ

e’aceztu

aciz miyim

Am I unable

حرف استفهام + فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Soru Eki + Fiil + Zamir

Nefs-i Mütekellim Vahde

ع ج ز


اَنْ

en

that

حرف مصدري

Masdar Harfi

 أَنْ


اَكُونَ

ekûne

ben olmaya

I can be

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Nefs-i Mütekellim Vahde

ك و ن


مِثْلَ

miśle

gibi

like

اسم

İsim

م ث ل


هٰذَا

hâżâ

şu

this

اسم اشارة

İşaret Zamiri

هَٰذَا


الْغُرَابِ

l-ġurâbi

karga

[the] crow

اسم

İsim

غ ر ب


فَاُوَارِيَ

fe-uvâriye

gömmekten

and hide

حرف سببية + فعل

Fi'l-i Muzari

Sebep Eki + Fiil

Nefs-i Mütekellim Vahde

Mufâ'ale Bâbı

و ر ي


سَوْاَةَ

sev-ete

cesedini

(the) dead body

اسم

İsim

س و أ


اَخ۪يۚ

eḣî

kardeşimin

(of) my brother

اسم + ضمير

İsim + Zamir

أ خ و


فَاَصْبَحَ

fe-asbeha

ve oldu

Then he became

حرف سببية + فعل

Fi'l-i Mazi

Sebep Eki + Fiil

Müfred Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

ص ب ح


مِنَ

mine

-dan

of

حرف جر

Harf-i Cer

 مِنْ


النَّادِم۪ينَۚۛ

nnâdimîn(e)

pişman olanlar-

the regretful

اسم

İsim

ن د م

DİKKAT: Kök ve gramer özelliklerine ait bilgiler corpus.quran.com adresinden alınmış, Türkçe karşılıkları ise tarafımızdan ilave edilmiştir. Karşılaştığınız hata ve eksiklik ve önerilerinizi kuranmeali@hotmail.com adresimize bildirmenizi dileriz.


 

Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.