3 Nisan 2020 - 10 Şaban 1441 Cuma

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

      Tweetle

Mâide Suresi (27. Ayet)

Onlara, Âdem'in iki oğlunun haberini gerçek olarak anlat: Hani birer kurban takdim etmişlerdi de birisinden kabul edilmiş, diğerinden ise kabul edilmemişti. (Kurbanı kabul edilmeyen kardeş, kıskançlık yüzünden), «Andolsun seni öldüreceğim» dedi. Diğeri de «Allah ancak takvâ sahiplerinden kabul eder» dedi (ve ekledi:)

(Aynı kökten türeyen kelimelerin kaç tane ve hangi ayetlerde geçtiğini görmek için kelimelerin altında bulunan büyüteç resmini tıklayın.)

وَاتْلُ

vetlu

oku

And recite

حرف عطف + فعل

Emir

Bağlaç + Fiil

Müfred Müzekker Muhatab

ت ل و


عَلَيْهِمْ

‘aleyhim

onlara

to them

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

عَلَىٰ


نَبَاَ

nebe-e

haberini

the story

اسم

İsim

ن ب أ


ابْنَيْ

-bney

iki oğlunun

(of) two sons

اسم

İsim

ب ن ي


اٰدَمَ

âdeme

Adem

(of) Adam

اسم علم

Özel İsim

آدَم


بِالْحَقِّۢ

bil-hakki

gerçek olarak

in truth

حرف جر + اسم

Harf-i Cer + İsim

ح ق ق


اِذْ

hani

when

ظرف زمان

Zaman Zarfı

إِذ


قَرَّبَا

karrabâ

sunmuşlardı

both offered

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Tesniye Müzekker Gaib

Tef'îl Bâbı

ق ر ب


قُرْبَانًا

kurbânen

birer kurban

a sacrifice

اسم

İsim

ق ر ب


فَتُقُبِّلَ

fe-tukubbile

kabul edilmiş

and it was accepted

حرف عطف + فعل

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil

PASS

Müfred Müzekker Gaib

Tefa''ul Bâbı

ق ب ل


مِنْ

min

from

حرف جر

Harf-i Cer

 مِنْ


اَحَدِهِمَا

ehadihimâ

birinden

one of them

اسم + ضمير

İsim + Zamir

أ ح د


وَلَمْ

ve lem

and not

حرف عطف + حرف نفي

Bağlaç + Harf-i Nefi

 لَمْ


يُتَقَبَّلْ

yutekabbel

kabul edilmemişti

was accepted

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

PASS

Müfred Müzekker Gaib

Tefa''ul Bâbı

ق ب ل


مِنَ

mine

from

حرف جر

Harf-i Cer

 مِنْ


الْاٰخَرِۜ

l-âḣari

ötekinden

the other

اسم

İsim

أ خ ر


قَالَ

kâle

demişti

Said (the latter)

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ق و ل


لَاَقْتُلَنَّكَۜ

leaktulennek(e)

seni öldüreceğim

Surely I will kill you

لام التوكيد + فعل + النون للتوكيد + ضمير

Fi'l-i Muzari

Lâm-ı Te'kid + Fiil + Nûn-u Te'kid + Zamir

Nefs-i Mütekellim Vahde

ق ت ل


قَالَ

kâle

dedi

Said (the former)

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ق و ل


اِنَّمَا

innemâ

sadece

Only

حرف نصب + حرف كاف

Harf-i Nasb + Engel Eki (Mâ-i Kâffe)

إِنَّ


يَتَقَبَّلُ

yetekabbelu

kabul eder

accepts

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

Tefa''ul Bâbı

ق ب ل


اللّٰهُ

(A)llâhu

Allah

(does) Allah

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ


مِنَ

mine

from

حرف جر

Harf-i Cer

 مِنْ


الْمُتَّق۪ينَ

l-muttekîn(e)

korunanlardan

the God fearing

اسم

İsim

و ق ي

DİKKAT: Kök ve gramer özelliklerine ait bilgiler corpus.quran.com adresinden alınmış, Türkçe karşılıkları ise tarafımızdan ilave edilmiştir. Karşılaştığınız hata ve eksiklik ve önerilerinizi kuranmeali@hotmail.com adresimize bildirmenizi dileriz.


 

Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.