2 Haziran 2020 - 11 Şevval 1441 Salı

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

      Tweetle

Mâide Suresi (107. Ayet)

Bu şahitlerin (sonradan yalan söyleyerek) bir günah kazandıkları anlaşılırsa, (şahitlerin) haklarına tecavüz ettiği ölüye daha yakın olan (mirasçılardan) iki kişi onların yerini alır ve «Andolsun ki bizim şahitliğimiz onların şahitliğinden daha gerçektir ve biz (kimsenin hakkına) tecavüz etmedik, aksi takdirde biz, elbette zalimlerden oluruz» diye Allah'a yemin ederler.

(Aynı kökten türeyen kelimelerin kaç tane ve hangi ayetlerde geçtiğini görmek için kelimelerin altında bulunan büyüteç resmini tıklayın.)

فَاِنْ

fe-in

eğer

Then if

حرف عطف + حرف شرط

Bağlaç + Şart Edatı

إِنْ


عُثِرَ

‘uśira

anlaşılırsa

it is discovered

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

PASS

Müfred Müzekker Gaib

ع ث ر


عَلٰٓى

‘alâ

(on)

حرف جر

Harf-i Cer

عَلَىٰ


اَنَّهُمَا

ennehumâ

onların

that the two

حرف نصب + ضمير

Harf-i Nasb + Zamir

 أَنَّ


اسْتَحَقَّٓا

stehakkâ

işledikleri

(were) guilty

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Tesniye Müzekker Gaib

İstif'âl Bâbı

ح ق ق


اِثْمًا

iśmen

bir günah

(of) sin

اسم

İsim

أ ث م


فَاٰخَرَانِ

fe-âḣarani

başka iki kişi

then (let) two others

حرف واقع في جواب الشرط + اسم

Sonuç Edatı + İsim

أ خ ر


يَقُومَانِ

yekûmâni

geçer

stand

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Tesniye Müzekker Gaib

ق و م


مَقَامَهُمَا

mekâmehumâ

onların yerine

(in) their place

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ق و م


مِنَ

mine

from

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ


الَّذ۪ينَ

lleżîne

kendisine

those who

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

ٱلَّذِى


اسْتَحَقَّ

stehakka

haksızlık edilenlerden

have a lawful right

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

İstif'âl Bâbı

ح ق ق


عَلَيْهِمُ

‘aleyhimu

onların üzerine

over them

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

عَلَىٰ


الْاَوْلَيَانِ

l-evleyâni

daha layık

the former two

اسم

İsim

و ل ي


فَيُقْسِمَانِ

fe-yuksimâni

yemin ederler

and let them both swear

حرف عطف + فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Bağlaç + Fiil + Zamir

Tesniye Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

ق س م


بِاللّٰهِ

bi(A)llâhi

Allah'a

by Allah

حرف جر + اسم علم

Harf-i Cer + Lafza-i Celâl

اللَّهُ


لَشَهَادَتُنَٓا

leşehâdetunâ

mutlaka bizim şahidliğimiz

Surely our testimony

لام التوكيد + اسم + ضمير

Lâm-ı Te'kid + İsim + Zamir

ش ه د


اَحَقُّ

ehakku

daha doğrudur

(is) truer

اسم

İsim

ح ق ق


مِنْ

min

than

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ


شَهَادَتِهِمَا

şehâdetihimâ

onların şahidliğinden

testimony of the other two

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ش ه د


وَمَا

ve mâ

and not

حرف استئنافية + حرف نفي

İsti'nafiye Edatı + Harf-i Nefi

مَا


اعْتَدَيْنَاۘ

’tedeynâ

biz (hakka) tecavüz etmedik

we have transgressed

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

İfti'âl Bâbı

ع د و


اِنَّٓا

innâ

yoksa biz elbette

Indeed, we

حرف نصب + ضمير

Harf-i Nasb + Zamir

إِنَّ


اِذًا

iżen

o zaman

then

حرف جواب

Cevap Edatı

إِذًا


لَمِنَ

lemine

oluruz

(will be) of

لام التوكيد + حرف جر

Lâm-ı Te'kid + Harf-i Cer

مِنْ


الظَّالِم۪ينَ

zzâlimîn(e)

zalimlerden

the wrongdoers

اسم

İsim

ظ ل م

DİKKAT: Kök ve gramer özelliklerine ait bilgiler corpus.quran.com adresinden alınmış, Türkçe karşılıkları ise tarafımızdan ilave edilmiştir. Karşılaştığınız hata ve eksiklik ve önerilerinizi kuranmeali@hotmail.com adresimize bildirmenizi dileriz.


 

Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.