17 Şubat 2020 - 23 Cemaziye'l-Ahir 1441 Pazartesi

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

      Tweetle

Şûrâ Suresi (48. Ayet)

Eğer yüz çevirirlerse, bilesin ki biz seni onların üzerine bekçi göndermedik. Sana düşen sadece duyurmaktır. Biz insana katımızdan bir rahmet tattırdığımız zaman ona sevinir. Ama elleriyle yaptıkları yüzünden başlarına bir kötülük gelirse, işte o zaman insan pek nankördür!  

(Aynı kökten türeyen kelimelerin kaç tane ve hangi ayetlerde geçtiğini görmek için kelimelerin altında bulunan büyüteç resmini tıklayın.)

فَاِنْ

fe-in

eğer

Then if

حرف استئنافية + حرف شرط

İsti'nafiye Edatı + Şart Edatı

إِنْ


اَعْرَضُوا

a’radû

yüz çevirirlerse

they turn away

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

ع ر ض


فَمَٓا

fe-mâ

then not

حرف استئنافية + حرف نفي

İsti'nafiye Edatı + Harf-i Nefi

مَا


اَرْسَلْنَاكَ

erselnâke

biz seni göndermedik

We have sent you

فعل + ضمير + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir + Zamir

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

İf'âl Bâbı

ر س ل


عَلَيْهِمْ

‘aleyhim

onların üzerine

over them

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

عَلَىٰ


حَف۪يظًاۜ

hafîzâ(an)

bekçi

(as) a guardian

اسم

İsim

ح ف ظ


اِنْ

in

değildir

Not

حرف نفي

Harf-i Nefi

إِنْ


عَلَيْكَ

‘aleyke

sana düşen

(is) on you

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

عَلَىٰ


اِلَّا

illâ

başkası

except

أداة حصر

Hasr Edatı

إِلَّا


الْبَلَاغُۜ

l-belâġ(u)

duyurmaktan

the conveyance

اسم

İsim

ب ل غ


وَاِنَّٓا

ve innâ

elbette biz

And indeed

حرف عطف + حرف نصب + ضمير

Bağlaç + Harf-i Nasb + Zamir

إِنَّ


اِذَٓا

iżâ

zaman

when

ظرف زمان

Zaman Zarfı

إِذَا


اَذَقْنَا

eżak

taddırdığımız

We cause to taste

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

İf'âl Bâbı

ذ و ق


الْاِنْسَانَ

l-insâne

insana

[the] man

اسم

İsim

أ ن س


مِنَّا

minnâ

bizden

from Us

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

 مِنْ


رَحْمَةً

rahmeten

bir rahmet

Mercy

اسم

İsim

ر ح م


فَرِحَ

feriha

sevinir

he rejoices

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ف ر ح


بِهَاۜ

bihâ

ona

(with, in) it, them

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

بِهَٓا


وَاِنْ

ve in

ama eğer

But if

حرف عطف + حرف شرط

Bağlaç + Şart Edatı

إِنْ


تُصِبْهُمْ

tusibhum

başlarına gelirse

befalls them

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Müfred Müennes Gaibe

İf'âl Bâbı

ص و ب


سَيِّئَةٌ

seyyietun

bir kötülük

evil

اسم

İsim

س و أ


بِمَا

bimâ

dolayı

for what

حرف جر + اسم موصول

Harf-i Cer + İsm-i Mevsul

مَا


قَدَّمَتْ

kaddemet

öne sürdüğü işlerden

have sent forth

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müennes Gaibe

Tef'îl Bâbı

ق د م


اَيْد۪يهِمْ

eydîhim

ellerinin

their hands

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ي د ي


فَاِنَّ

fe-inne

şüphesiz hemen

then indeed

حرف استئنافية + حرف نصب

İsti'nafiye Edatı + Harf-i Nasb

إِنَّ


الْاِنْسَانَ

l-insâne

insan

[the] man

اسم

İsim

أ ن س


كَفُورٌ

kefûr(un)

nankör olur

(is) ungrateful

صفة

Sıfat

ك ف ر

DİKKAT: Kök ve gramer özelliklerine ait bilgiler corpus.quran.com adresinden alınmış, Türkçe karşılıkları ise tarafımızdan ilave edilmiştir. Karşılaştığınız hata ve eksiklik ve önerilerinizi kuranmeali@hotmail.com adresimize bildirmenizi dileriz.


 

Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.