11 Aralık 2018 - 3 Rebiü'l-Ahir 1440 Salı

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

      Tweetle

Nisâ Suresi (83. Ayet)
(Aynı kökten türeyen kelimelerin kaç tane ve hangi ayetlerde geçtiğini görmek için kelimelerin altında bulunan büyüteç resmini tıklayın.)


وَاِذَا

ve iżâ

ne zaman ki

And when

حرف استئنافية + ظرف زمان

İsti'nafiye Edatı + Zaman Zarfı

إِذَا


جَٓاءَهُمْ

câehum

onlara gelse

comes to them

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Müfred Müzekker Gaib

ج ي أ


اَمْرٌ

emrun

bir haber

a matter

اسم

İsim

أ م ر


مِنَ

mine

(dair)

of

حرف جر

Harf-i Cer

 مِنْ


الْاَمْنِ

l-emni

güvene

the security

اسم

İsim

أ م ن


اَوِ

evi

veya

or

حرف عطف

Bağlaç

أَوْ


الْخَوْفِ

l-ḣavfi

korkuya

[the] fear

اسم

İsim

خ و ف


اَذَاعُوا

eżâ’û

yayarlar

they spread

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

ذ ي ع


بِه۪ۜ

bih(i)

onu

in, with, about (it, Him, of)

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

بِه۪


وَلَوْ

ve lev

halbuki

But if

حرف عطف + حرف شرط

Bağlaç + Şart Edatı

لَو


رَدُّوهُ

raddûhu

onu götürselerdi

they (had) referred it

فعل + ضمير + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ر د د


اِلَى

ilâ

to

حرف جر

Harf-i Cer

إِلَىٰ


الرَّسُولِ

rrasûli

Elçi'ye

the Messenger

اسم

İsim

ر س ل


وَاِلٰٓى

ve ilâ

and to

حرف عطف + حرف جر

Bağlaç + Harf-i Cer

إِلَىٰ


اُو۬لِي

ulî

ve sahiplerine

those

اسم

İsim

أ و ل


الْاَمْرِ

l-emri

buyruk

(having) authority

اسم

İsim

أ م ر


مِنْهُمْ

minhum

aralarındaki

among them

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

 مِنْ


لَعَلِمَهُ

le’alimehu

bilirlerdi

surely would have known it

لام التوكيد + فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Lâm-ı Te'kid + Fiil + Zamir

Müfred Müzekker Gaib

ع ل م


الَّذ۪ينَ

lleżîne

kimseler

those who

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

ٱلَّذِى


يَسْتَنْبِطُونَهُ

yestenbitûnehu

işin içyüzünü araştıran(lar)

draw correct conclusion (from) it

فعل + ضمير + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

İstif'âl Bâbı

ن ب ط


مِنْهُمْۜ

minhum

onun ne olduğunu

among them

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

 مِنْ


وَلَوْلَا

ve levlâ

eğer olmasaydı

And if not

حرف استئنافية + حرف شرط

İsti'nafiye Edatı + Şart Edatı

لَوْلَا


فَضْلُ

fadlu

lutfu

(had been the) bounty

اسم

İsim

ف ض ل


اللّٰهِ

(A)llâhi

Allah'ın

(of) Allah

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ


عَلَيْكُمْ

‘aleykum

size

on you

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

عَلَىٰ


وَرَحْمَتُهُ

ve rahmetuhu

ve rahmeti

and His Mercy

حرف عطف + اسم + ضمير

Bağlaç + İsim + Zamir

ر ح م


لَاتَّبَعْتُمُ

letteba’tumu

uyardınız

surely you (would have) followed

لام التوكيد + فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Lâm-ı Te'kid + Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

İfti'âl Bâbı

ت ب ع


الشَّيْطَانَ

şşeytâne

şeytana

the Shaitaan

اسم علم

Özel İsim

ش ط ن


اِلَّا

illâ

hariç

except

أداة استثناء

İstisna Edatı

إِلَّا


قَل۪يلًا

kalîlâ(n)

pek azınız

a few

اسم

İsim

ق ل ل

DİKKAT: Kök ve gramer özelliklerine ait bilgiler corpus.quran.com adresinden alınmış, Türkçe karşılıkları ise tarafımızdan ilave edilmiştir. Karşılaştığınız hata ve eksiklik ve önerilerinizi kuranmeali@hotmail.com adresimize bildirmenizi dileriz.


 

Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.