5 Temmuz 2020 - 14 Zi'l-ka'de 1441 Pazar

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

      Tweetle

Zümer Suresi (58. Ayet)

57, 58. Veya: Allah bana hidayet verseydi, elbette sakınanlardan olurdum, diyeceği, yahut azabı gördüğünde: Keşke benim için bir kez (dönmeye) imkân bulunsa da iyilerden olsam! diyeceği günden sakının.

(Aynı kökten türeyen kelimelerin kaç tane ve hangi ayetlerde geçtiğini görmek için kelimelerin altında bulunan büyüteç resmini tıklayın.)

اَوْ

ev

yahut

Or

حرف عطف

Bağlaç

أَوْ


تَقُولَ

tekûle

demesinden

it should say

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müennes Gaibe

ق و ل


ح۪ينَ

hîne

zaman

when

اسم

İsim

ح ي ن


تَرَى

terâ

gördüğü

it sees

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müennes Gaibe

ر أ ي


الْعَذَابَ

l-’ażâbe

azabı

the punishment

اسم

İsim

ع ذ ب


لَوْ

lev

keşke

If

حرف شرط

Şart Edatı

لَو


اَنَّ

enne

gerçekten

only

حرف نصب

Harf-i Nasb

 أَنَّ


ل۪ي

benim için olsaydı

(to, for) Me

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

ل۪ي


كَرَّةً

kerraten

bir kez daha (dönüş)

another chance

اسم

İsim

ك ر ر


فَاَكُونَ

fe-ekûne

böylece olsaydım

then I could be

حرف سببية + فعل

Fi'l-i Muzari

Sebep Eki + Fiil

Nefs-i Mütekellim Vahde

ك و ن


مِنَ

mine

-den

among

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ


الْمُحْسِن۪ينَ

l-muhsinîn(e)

güzel hareket edenler-

the good-doers

اسم

İsim

ح س ن

DİKKAT: Kök ve gramer özelliklerine ait bilgiler corpus.quran.com adresinden alınmış, Türkçe karşılıkları ise tarafımızdan ilave edilmiştir. Karşılaştığınız hata ve eksiklik ve önerilerinizi kuranmeali@hotmail.com adresimize bildirmenizi dileriz.


 

Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.