28 Mayıs 2020 - 6 Şevval 1441 Perşembe

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

      Tweetle

Yâsîn Suresi (52. Ayet)

(İşte o zaman:) Eyvah, eyvah! Bizi kabrimizden kim kaldırdı? Bu, Rahmân'ın vâdettiğidir. Peygamberler gerçekten doğru söylemişler! derler.

(Aynı kökten türeyen kelimelerin kaç tane ve hangi ayetlerde geçtiğini görmek için kelimelerin altında bulunan büyüteç resmini tıklayın.)

قَالُوا

kâlû

dediler

They [will] say

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ق و ل


يَا

ey-

O!

حرف نداء

Nida Edatı

يَا


وَيْلَنَا

veylenâ

-vah bize

O woe to us

اسم + ضمير

İsim + Zamir

وَيْلٌ


مَنْ

men

kim?

Who

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

 مَنْ


بَعَثَنَا

be’aśenâ

bizi kaldırdı

has raised us

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Müfred Müzekker Gaib

ب ع ث


مِنْ

min

-den

from

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ


مَرْقَدِنَاۢ

merkadinâ

yattığımız yer-

our sleeping place

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ر ق د


هٰذَا

hâżâ

işte budur

This (is)

اسم اشارة

İşaret Zamiri

هَٰذَا


مَا

şey

what

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

مَا


وَعَدَ

ve’ade

va'dettiği

(had) promised

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

و ع د


الرَّحْمٰنُ

rrahmânu

Rahman'ın

the Most Gracious

اسم

İsim

ر ح م


وَصَدَقَ

ve sadeka

demek doğru söylemiş

and told (the) truth

حرف عطف + فعل

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ص د ق


الْمُرْسَلُونَ

l-murselûn(e)

peygamberler

the Messengers

اسم

İsim

ر س ل

DİKKAT: Kök ve gramer özelliklerine ait bilgiler corpus.quran.com adresinden alınmış, Türkçe karşılıkları ise tarafımızdan ilave edilmiştir. Karşılaştığınız hata ve eksiklik ve önerilerinizi kuranmeali@hotmail.com adresimize bildirmenizi dileriz.


 

Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.