21 Kasım 2019 - 23 Rebiü'l-Evvel 1441 Perşembe

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

      Tweetle

Sebe’ Suresi (19. Ayet)
(Aynı kökten türeyen kelimelerin kaç tane ve hangi ayetlerde geçtiğini görmek için kelimelerin altında bulunan büyüteç resmini tıklayın.)


فَقَالُوا

fe-kâlû

dediler

But they said

حرف استئنافية + فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ق و ل


رَبَّنَا

rabbenâ

Rabbimiz

Our Lord

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ر ب ب


بَاعِدْ

bâ’id

uzaklaştır

lengthen (the distance)

فعل

Emir

Fiil

Müfred Müzekker Muhatab

Mufâ'ale Bâbı

ب ع د


بَيْنَ

beyne

arasını

between

ظرف مكان

Mekan Zarfı

ب ي ن


اَسْفَارِنَا

esfârinâ

seferlerimizin

our journeys

اسم + ضمير

İsim + Zamir

س ف ر


وَظَلَمُٓوا

ve zalemû

ve zulmettiler

And they wronged

حرف عطف + فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ظ ل م


اَنْفُسَهُمْ

enfusehum

kendilerine

themselves

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ن ف س


فَجَعَلْنَاهُمْ

fe-ce’alnâhum

biz de onları çevirdik

so We made them

حرف استئنافية + فعل + ضمير + ضمير

Fi'l-i Mazi

İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir + Zamir

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

ج ع ل


اَحَاد۪يثَ

ehâdîśe

efsanelere

narrations

اسم

İsim

ح د ث


وَمَزَّقْنَاهُمْ

ve mezzaknâhum

onları darmadağın ettik

and We dispersed them

حرف عطف + فعل + ضمير + ضمير

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil + Zamir + Zamir

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

Tef'îl Bâbı

م ز ق


كُلَّ

kulle

hepsini

(in) a total

اسم

İsim

ك ل ل


مُمَزَّقٍۜ

mumezzak(in)

parçalayarak

dispersion

اسم

İsim

م ز ق


اِنَّ

inne

şüphesiz

Indeed

حرف نصب

Harf-i Nasb

إِنَّ


ف۪ي

vardır

in

حرف جر

Harf-i Cer

فِي


ذٰلِكَ

żâlike

bunda

that

اسم اشارة

İşaret Zamiri

ذَٰلِكَ


لَاٰيَاتٍ

le-âyâtin

ibretler

surely (are) Signs

لام التوكيد + اسم

Lâm-ı Te'kid + İsim

أ ي ي


لِكُلِّ

li-kulli

herkes için

for everyone

حرف جر + اسم

Harf-i Cer + İsim

ك ل ل


صَبَّارٍ

sabbârin

sabreden

patient

صفة

Sıfat

ص ب ر


شَكُورٍ

şekûr(in)

şükreden

(and) grateful

صفة

Sıfat

ش ك ر

DİKKAT: Kök ve gramer özelliklerine ait bilgiler corpus.quran.com adresinden alınmış, Türkçe karşılıkları ise tarafımızdan ilave edilmiştir. Karşılaştığınız hata ve eksiklik ve önerilerinizi kuranmeali@hotmail.com adresimize bildirmenizi dileriz.


 

Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.