9 Ağustos 2020 - 19 Zi'l-Hicce 1441 Pazar

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

      Tweetle

Lokman Suresi (33. Ayet)

Ey İnsanlar! Rabbinize karşı gelmekten sakının. Ne babanın evlâdı, ne evlâdın babası nâmına bir şey ödeyemeyeceği günden çekinin. Bilin ki, Allah'ın verdiği söz gerçektir. Sakın dünya hayatı sizi aldatmazsın ve şeytan, Allah'ın affına güvendirerek sizi kandırmasın.  

(Aynı kökten türeyen kelimelerin kaç tane ve hangi ayetlerde geçtiğini görmek için kelimelerin altında bulunan büyüteç resmini tıklayın.)

يَٓا

ey

O!

حرف نداء

Nida Edatı

يَا


اَيُّهَا

eyyuhâ

ey

O

اسم

İsim

 أَيُّهَا


النَّاسُ

nnâsu

insanlar

mankind

اسم

İsim

ن و س


اتَّقُوا

ttekû

korkun

Fear

فعل + ضمير

Emir

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

İfti'âl Bâbı

و ق ي


رَبَّكُمْ

rabbekum

Rabbinizden

your Lord

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ر ب ب


وَاخْشَوْا

vaḣşev

ve çekinin

and fear

حرف عطف + فعل + ضمير

Emir

Bağlaç + Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

خ ش ي


يَوْمًا

yevmen

günden (ki)

a Day

اسم

İsim

ي و م


لَا

not

حرف نفي

Harf-i Nefi

 لَا


يَجْز۪ي

yeczî

ödeyemez

can avail

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ج ز ي


وَالِدٌ

vâlidun

baba

a father

اسم

İsim

و ل د


عَنْ

‘an

[for]

حرف جر

Harf-i Cer

عَنْ


وَلَدِه۪ۘ

veledihi

çocuğunun

his son

اسم + ضمير

İsim + Zamir

و ل د


وَلَا

velâ

değildir

and not

حرف عطف + حرف نفي

Bağlaç + Harf-i Nefi

 لَا


مَوْلُودٌ

mevlûdun

çocuk da

a son

اسم

İsim

و ل د


هُوَ

huve

o

he

ضمير

Zamir

هُوَ


جَازٍ

câzin

ödeyecek

(can) avail

اسم

İsim

ج ز ي


عَنْ

‘an

için

[for]

حرف جر

Harf-i Cer

عَنْ


وَالِدِه۪

vâlidihi

babası

his father

اسم + ضمير

İsim + Zamir

و ل د


شَيْـًٔاۜ

şey-â(en)

bir şey

anything

اسم

İsim

ش ي أ


اِنَّ

inne

şüphesiz

Indeed

حرف نصب

Harf-i Nasb

إِنَّ


وَعْدَ

va’da

va'di

(the) Promise

اسم

İsim

و ع د


اللّٰهِ

(A)llâhi

Allah'ın

(of) Allah

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ


حَقٌّ

hakk(un)

gerçektir

(is) True

اسم

İsim

ح ق ق


فَلَا

felâ

asla

so let not deceive you

حرف استئنافية + حرف نهي

İsti'nafiye Edatı + Nehî Edatı

لَا


تَغُرَّنَّكُمُ

teġurrannekumu

sizi aldatmasın

so let not deceive you

فعل + النون للتوكيد + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Nûn-u Te'kid + Zamir

Müfred Müennes Gaibe

غ ر ر


الْحَيٰوةُ

l-hayâtu

hayatı

the life

اسم

İsim

ح ي ي


الدُّنْيَا۠

ddunyâ

dünya

(of) the world

صفة

Sıfat

د ن و


وَلَا

velâ

ve asla

and let not deceive you

حرف عطف + حرف نهي

Bağlaç + Nehî Edatı

لَا


يَغُرَّنَّكُمْ

yeġurrannekum

sizi aldatmasın

and let not deceive you

فعل + النون للتوكيد + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Nûn-u Te'kid + Zamir

Müfred Müzekker Gaib

غ ر ر


بِاللّٰهِ

bi(A)llâhi

Allah hakkında

about Allah

حرف جر + اسم علم

Harf-i Cer + Lafza-i Celâl

اللَّهُ


الْغَرُورُ

l-ġarûr(u)

aldatıcı (şeytan)

the deceiver

اسم

İsim

غ ر ر

DİKKAT: Kök ve gramer özelliklerine ait bilgiler corpus.quran.com adresinden alınmış, Türkçe karşılıkları ise tarafımızdan ilave edilmiştir. Karşılaştığınız hata ve eksiklik ve önerilerinizi kuranmeali@hotmail.com adresimize bildirmenizi dileriz.


 

Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.