12 Temmuz 2020 - 21 Zi'l-ka'de 1441 Pazar

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

      Tweetle

Âl-i İmrân Suresi (86. Ayet)

İman etmelerinden, Resûl'ün hak olduğuna şehadet getirmelerinden ve kendilerine apaçık deliller gelmesinden sonra inkârcılığa sapan bir kavme Allah nasıl hidayet nasip eder? Allah zalimler topluluğunu doğru yola iletmez.

(Aynı kökten türeyen kelimelerin kaç tane ve hangi ayetlerde geçtiğini görmek için kelimelerin altında bulunan büyüteç resmini tıklayın.)

كَيْفَ

keyfe

nasıl

How

حرف استفهام

Soru Eki

ك ي ف


يَهْدِي

yehdi

yol gösterir

(shall) guide

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ه د ي


اللّٰهُ

(A)llâhu

Allah

Allah

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ


قَوْمًا

kavmen

bir topluma

a people

اسم

İsim

ق و م


كَفَرُوا

keferû

inkar eden

(who) disbelieved

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ك ف ر


بَعْدَ

ba’de

sonra

after

ظرف زمان

Zaman Zarfı

ب ع د


ا۪يمَانِهِمْ

îmânihim

İman ettikten

their belief

اسم + ضمير

İsim + Zamir

أ م ن


وَشَهِدُٓوا

ve şehidû

ve gördükten

and (had) witnessed

حرف عطف + فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ش ه د


اَنَّ

enne

gerçekten

that

حرف نصب

Harf-i Nasb

 أَنَّ


الرَّسُولَ

-rrasûle

Resul'ün

the Messenger

اسم

İsim

ر س ل


حَقٌّ

hakkun

hak olduğunu

(is) true

اسم

İsim

ح ق ق


وَجَٓاءَهُمُ

ve câehumu

ve kendilerine geldikten

and came to them

حرف عطف + فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil + Zamir

Müfred Müzekker Gaib

ج ي أ


الْبَيِّنَاتُۜ

l-beyyinât(u)

açık deliller

the clear proofs

اسم

İsim

ب ي ن


وَاللّٰهُ

va(A)llâhu

Allah

And Allah

حرف استئنافية + اسم علم

İsti'nafiye Edatı + Lafza-i Celâl

اللَّهُ


لَا

(does) not

حرف نفي

Harf-i Nefi

 لَا


يَهْدِي

yehdî

doğru yola iletmez

guide

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ه د ي


الْقَوْمَ

l-kavme

toplumu

the people

اسم

İsim

ق و م


الظَّالِم۪ينَ

zzâlimîn(e)

zalim

[the] wrongdoers

صفة

Sıfat

ظ ل م

DİKKAT: Kök ve gramer özelliklerine ait bilgiler corpus.quran.com adresinden alınmış, Türkçe karşılıkları ise tarafımızdan ilave edilmiştir. Karşılaştığınız hata ve eksiklik ve önerilerinizi kuranmeali@hotmail.com adresimize bildirmenizi dileriz.


 

Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.