وَلَوْلَٓا
ve levlâ
gerekmez miydi?
And why not
حرف عطف + حرف تحضيض
Bağlaç + Tahdîd Edatı
لَوْلَا
manage_search
search
speaker_notes
|
اِذْ
iż
zaman
when
ظرف زمان
Zaman Zarfı
إِذ
manage_search
search
|
سَمِعْتُمُوهُ
semi’tumûhu
onu işittiğiniz
you heard it
فعل + ضمير + ضمير
Fi'l-i Mazi
Fiil + Zamir + Zamir
Cem\i Müzekker Muhatab
س م ع
manage_search
search
speaker_notes
|
قُلْتُمْ
kultum
demeniz
you said
فعل + ضمير
Fi'l-i Mazi
Fiil + Zamir
Cem\i Müzekker Muhatab
ق و ل
manage_search
search
speaker_notes
|
مَا
mâ
Not
حرف نفي
Harf-i Nefi
مَا
manage_search
search
speaker_notes
|
يَكُونُ
yekûnu
yakışmaz
it is
فعل
Fi'l-i Muzari
Fiil
Müfred Müzekker Gaib
ك و ن
manage_search
search
speaker_notes
|
لَنَٓا
lenâ
bize
for us
حرف جر + ضمير
Harf-i Cer + Zamir
لَنَا
manage_search
search
|
اَنْ
en
that
حرف مصدري
Masdar Harfi
أَنْ
manage_search
search
|
نَتَكَلَّمَ
netekelleme
konuşmamız
we speak
فعل
Fi'l-i Muzari
Fiil
Nefs-i Mütekellim Meal Gayr
Tefa''ul Bâbı
ك ل م
manage_search
search
speaker_notes
|
بِهٰذَاۗ
bihâżâ
bunu
of this
حرف جر + اسم اشارة
Harf-i Cer + İşaret Zamiri
هَٰذَا
manage_search
search
|
سُبْحَانَكَ
subhâneke
Seni tenzih ederiz
Glory be to You
اسم + ضمير
İsim + Zamir
س ب ح
manage_search
search
speaker_notes
|
هٰذَا
hâżâ
bu
This
اسم اشارة
İşaret Zamiri
هَٰذَا
manage_search
search
|
بُهْتَانٌ
buhtânun
bir iftiradır
(is) a slander
اسم
İsim
ب ه ت
manage_search
search
speaker_notes
|
عَظ۪يمٌ
‘azîm(un)
büyük
great
صفة
Sıfat
ع ظ م
manage_search
search
speaker_notes
|