22 Ekim 2019 - 23 Safer 1441 Salı

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
"Onlar mutlaka zafere ulaşacaklardır." (Sâffât/172) #BarışPınarı  اِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنْصُورُونَ
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

      Tweetle

Bakara Suresi (253. Ayet)
(Aynı kökten türeyen kelimelerin kaç tane ve hangi ayetlerde geçtiğini görmek için kelimelerin altında bulunan büyüteç resmini tıklayın.)


تِلْكَ

tilke

işte o

These

اسم اشارة

İşaret Zamiri

ذَٰلِكَ


الرُّسُلُ

-rrusulu

elçiler ki

(are) the Messengers

اسم

İsim

ر س ل


فَضَّلْنَا

faddalnâ

üstün kıldık

We (have) preferred

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

Tef'îl Bâbı

ف ض ل


بَعْضَهُمْ

ba’dahum

kimini

some of them

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ب ع ض


عَلٰى

‘alâ

karşı

over

حرف جر

Harf-i Cer

عَلَىٰ


بَعْضٍۢ

ba’din

kimine

others

اسم

İsim

ب ع ض


مِنْهُمْ

minhum

onlardan

Among them

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

 مِنْ


مَنْ

men

kimine

(were those with) whom

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

 مَنْ


كَلَّمَ

kellema

konuştu

spoke

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

Tef'îl Bâbı

ك ل م


اللّٰهُ

(A)llâh(u)

Allah

Allah

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ


وَرَفَعَ

ve rafe’a

ve yükseltti

and He raised

حرف عطف + فعل

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ر ف ع


بَعْضَهُمْ

ba’dahum

kimini de

some of them

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ب ع ض


دَرَجَاتٍۜ

deracât(in)

derecelerle

(in) degrees

اسم

İsim

د ر ج


وَاٰتَيْنَا

ve âteynâ

ve verdik

And We gave

حرف استئنافية + فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

İf'âl Bâbı

أ ت ي


ع۪يسَى

‘îsâ

Îsa'ya

Isa

اسم علم

Özel İsim

عِيسَى


ابْنَ

-bne

oğlu

son

اسم

İsim

ب ن ي


مَرْيَمَ

meryeme

Meryem

(of) Maryam

اسم علم

Özel İsim

مَرْيَم


الْبَيِّنَاتِ

l-beyyinâti

açık deliller

the clear proofs

اسم

İsim

ب ي ن


وَاَيَّدْنَاهُ

ve eyyednâhu

ve onu destekledik

and We supported him

حرف عطف + فعل + ضمير + ضمير

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil + Zamir + Zamir

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

Tef'îl Bâbı

أ ي د


بِرُوحِ

bi-rûhi

Ruh ile

with Spirit

حرف جر + اسم

Harf-i Cer + İsim

ر و ح


الْقُدُسِۜ

l-kudus(i)

Kudüs

[the] Holy

اسم

İsim

ق د س


وَلَوْ

ve lev

ve eğer

And if

حرف استئنافية + حرف شرط

İsti'nafiye Edatı + Şart Edatı

لَو


شَٓاءَ

şâe

dileseydi

(had) willed

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ش ي أ


اللّٰهُ

(A)llâhu

Allah

Allah

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ


مَا

not

حرف نفي

Harf-i Nefi

مَا


اقْتَتَلَ

ktetele

öldürmezlerdi

(would have) fought each other

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

İfti'âl Bâbı

ق ت ل


الَّذ۪ينَ

lleżîne

kimseleri (milletleri)

those who

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

ٱلَّذِى


مِنْ

min

(came) from

حرف جر

Harf-i Cer

 مِنْ


بَعْدِهِمْ

ba’dihim

onların arkasından gelen

after them

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ب ع د


مِنْ

min

from

حرف جر

Harf-i Cer

 مِنْ


بَعْدِ

ba’di

sonra

after

اسم

İsim

ب ع د


مَا

[what]

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

مَا


جَٓاءَتْهُمُ

câethumu

gelmiş olduktan

came to them

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Müfred Müennes Gaibe

ج ي أ


الْبَيِّنَاتُ

l-beyyinâtu

açık deliller

the clear proofs

اسم

İsim

ب ي ن


وَلٰكِنِ

ve lâkini

fakat

[And] but

حرف زائد + حرف استدراك

Zâid Harf + İstidrâk Edatı

وَلٰكِن


اخْتَلَفُوا

ḣtelefû

anlaşmazlığa düştüler

they differed

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

İfti'âl Bâbı

خ ل ف


فَمِنْهُمْ

feminhum

onlardan

[so] of them

حرف استئنافية + حرف جر + ضمير

İsti'nafiye Edatı + Harf-i Cer + Zamir

 مِنْ


مَنْ

men

kimileri

(are some) who

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

 مَنْ


اٰمَنَ

âmene

inandı

believed

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

أ م ن


وَمِنْهُمْ

ve minhum

ve onlardan

and of them

حرف عطف + حرف جر + ضمير

Bağlaç + Harf-i Cer + Zamir

 مِنْ


مَنْ

men

kimi de

(are some) who

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

 مَنْ


كَفَرَۜ

kefer(a)

inkar etti

denied

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ك ف ر


وَلَوْ

ve lev

eğer

And if

حرف استئنافية + حرف شرط

İsti'nafiye Edatı + Şart Edatı

لَو


شَٓاءَ

şâe

dileseydi

(had) willed

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ش ي أ


اللّٰهُ

(A)llâhu

Allah

Allah

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ


مَا

not

حرف نفي

Harf-i Nefi

مَا


اقْتَتَلُوا

ktetelû

birbirlerini öldürmezlerdi

they (would have) fought each other

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

İfti'âl Bâbı

ق ت ل


وَلٰكِنَّ

ve lâkinne

ama

[and] but

حرف استئنافية + حرف نصب

İsti'nafiye Edatı + Harf-i Nasb

وَلٰكِن


اللّٰهَ

(A)llâhe

Allah

Allah

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ


يَفْعَلُ

yef’alu

yapar

does

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ف ع ل


مَا

şeyi

what

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

مَا


يُر۪يدُ۟

yurîd(u)

dilediği

He intends

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

ر و د

DİKKAT: Kök ve gramer özelliklerine ait bilgiler corpus.quran.com adresinden alınmış, Türkçe karşılıkları ise tarafımızdan ilave edilmiştir. Karşılaştığınız hata ve eksiklik ve önerilerinizi kuranmeali@hotmail.com adresimize bildirmenizi dileriz.


 

Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.