14 Ekim 2019 - 15 Safer 1441 Pazartesi

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
"Onlar mutlaka zafere ulaşacaklardır." Sâffât/172   اِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنْصُورُونَ
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

      Tweetle

Bakara Suresi (177. Ayet)
(Aynı kökten türeyen kelimelerin kaç tane ve hangi ayetlerde geçtiğini görmek için kelimelerin altında bulunan büyüteç resmini tıklayın.)


لَيْسَ

leyse

değildir

It is not

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ل ي س


الْبِرَّ

l-birra

iyilik

[the] righteousness

اسم

İsim

ب ر ر


اَنْ

en

that

حرف مصدري

Masdar Harfi

 أَنْ


تُوَلُّوا

tuvellû

çevirmeniz

you turn

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

Tef'îl Bâbı

و ل ي


وُجُوهَكُمْ

vucûhekum

yüzlerinizi

your faces

اسم + ضمير

İsim + Zamir

و ج ه


قِبَلَ

kibele

tarafına

towards

ظرف مكان

Mekan Zarfı

ق ب ل


الْمَشْرِقِ

l-meşriki

doğu

the east

اسم

İsim

ش ر ق


وَالْمَغْرِبِ

vel-maġribi

ve batı

and the west

حرف عطف + اسم

Bağlaç + İsim

غ ر ب


وَلٰكِنَّ

ve lâkinne

fakat

[and] but

حرف استئنافية + حرف نصب

İsti'nafiye Edatı + Harf-i Nasb

وَلٰكِن


الْبِرَّ

l-birra

iyilik

the righteous[ness]

اسم

İsim

ب ر ر


مَنْ

men

kişinin

(is he) who

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

 مَنْ


اٰمَنَ

âmene

inanmasıdır

believes

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

أ م ن


بِاللّٰهِ

bi(A)llâhi

Allah'a

in Allah

حرف جر + اسم علم

Harf-i Cer + Lafza-i Celâl

اللَّهُ


وَالْيَوْمِ

vel-yevmi

ve gününe

and the Day

حرف عطف + اسم

Bağlaç + İsim

ي و م


الْاٰخِرِ

l-âḣiri

ahiret

[the] Last

صفة

Sıfat

أ خ ر


وَالْمَلٰٓئِكَةِ

vel-melâiketi

ve meleklere

and the Angels

حرف عطف + اسم

Bağlaç + İsim

م ل ك


وَالْكِتَابِ

vel-kitâbi

ve Kitaba

and the Book

حرف عطف + اسم

Bağlaç + İsim

ك ت ب


وَالنَّبِيّ۪نَۚ

ve-nnebiyyîne

ve peygamberlere

and the Prophets

حرف عطف + اسم

Bağlaç + İsim

ن ب أ


وَاٰتَى

ve âte

ve vermesidir

and gives

حرف عطف + فعل

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil

Müfred Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

أ ت ي


الْمَالَ

l-mâle

malını

the wealth

اسم

İsim

م و ل


عَلٰى

‘alâ

in

حرف جر

Harf-i Cer

عَلَىٰ


حُبِّه۪

hubbihi

sevdiği

spite of his love (for it)

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ح ب ب


ذَوِي

żevi

(to) those

اسم

İsim

ذُو


الْقُرْبٰى

l-kurbâ

yakınlara

(of) the near relatives

اسم

İsim

ق ر ب


وَالْيَتَامٰى

vel-yetâmâ

ve yetimlere

and the orphans

حرف عطف + اسم

Bağlaç + İsim

ي ت م


وَالْمَسَاك۪ينَ

vel-mesâkîne

ve yoksullara

and the needy

حرف عطف + اسم

Bağlaç + İsim

س ك ن


وَابْنَ

ve-bne

ve

and (of)

حرف عطف + اسم

Bağlaç + İsim

ب ن ي


السَّب۪يلِ

ssebîli

yolda kalmışlara

the wayfarer

اسم

İsim

س ب ل


وَالسَّٓائِل۪ينَ

ve-ssâilîne

ve dilencilere

and those who ask

حرف عطف + اسم

Bağlaç + İsim

س أ ل


وَفِي

vefî

ve

and in

حرف عطف + حرف جر

Bağlaç + Harf-i Cer

فِي


الرِّقَابِۚ

rrikâbi

kölelere

freeing the necks (slaves)

اسم

İsim

ر ق ب


وَاَقَامَ

ve ekâme

ve kılmasıdır

and (who) establish

حرف عطف + فعل

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil

Müfred Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

ق و م


الصَّلٰوةَ

ssalâte

namazı

the prayer

اسم

İsim

ص ل و


وَاٰتَى

veâtâ

ve vermesidir

and give

حرف عطف + فعل

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil

Müfred Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

أ ت ي


الزَّكٰوةَۚ

ezzekâte

zekatı

the zakah

اسم

İsim

ز ك و


وَالْمُوفُونَ

vel-mûfûne

yerine getirmeleridir

and those who fulfill

حرف عطف + اسم

Bağlaç + İsim

و ف ي


بِعَهْدِهِمْ

bi’ahdihim

andlaşmalarını

their covenant

حرف جر + اسم + ضمير

Harf-i Cer + İsim + Zamir

ع ه د


اِذَا

iżâ

zaman

when

ظرف زمان

Zaman Zarfı

إِذَا


عَاهَدُواۚ

‘âhedû

andlaşma yaptıkları

they make it

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

Mufâ'ale Bâbı

ع ه د


وَالصَّابِر۪ينَ

Ve-ssâbirîne

ve sabrederler

and those who are patient

حرف عطف + اسم

Bağlaç + İsim

ص ب ر


فِي

in

حرف جر

Harf-i Cer

فِي


الْبَأْسَٓاءِ

l-be/sâi

sıkıntıda

[the] suffering

اسم

İsim

ب أ س


وَالضَّرَّٓاءِ

ve-ddarrâ

ve hastalıkta

and [the] hardship

حرف عطف + اسم

Bağlaç + İsim

ض ر ر


وَح۪ينَ

ve hîne

ve zamanında

and (the) time

حرف عطف + ظرف زمان

Bağlaç + Zaman Zarfı

ح ي ن


الْبَأْسِۜ

l-be/s(i)

savaş

(of) [the] stress

اسم

İsim

ب أ س


اُو۬لٰٓئِكَ

ulâike

işte onlar

Those

اسم اشارة

İşaret Zamiri

أُولَٰئِكَ


الَّذ۪ينَ

lleżîne

kimselerdir

(are) the ones who

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

ٱلَّذِى


صَدَقُواۜ

sadekû(i)

doğru olan

are true

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ص د ق


وَاُو۬لٰٓئِكَ

ve ulâike

ve işte onlar

and those

حرف عطف + اسم اشارة

Bağlaç + İşaret Zamiri

أُولَٰئِكَ


هُمُ

humu

onlardır

they

ضمير

Zamir

هُم


الْمُتَّقُونَ

l-muttekûn(e)

muttakiler

(are) the righteous

اسم

İsim

و ق ي

DİKKAT: Kök ve gramer özelliklerine ait bilgiler corpus.quran.com adresinden alınmış, Türkçe karşılıkları ise tarafımızdan ilave edilmiştir. Karşılaştığınız hata ve eksiklik ve önerilerinizi kuranmeali@hotmail.com adresimize bildirmenizi dileriz.


 

Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.