4 Haziran 2020 - 13 Şevval 1441 Perşembe

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

      Tweetle

Meryem Suresi (23. Ayet)

Doğum sancısı onu bir hurma ağacına (dayanmaya) sevketti. «Keşke, dedi, bundan önce ölseydim de unutulup gitseydim!»

(Aynı kökten türeyen kelimelerin kaç tane ve hangi ayetlerde geçtiğini görmek için kelimelerin altında bulunan büyüteç resmini tıklayın.)

فَاَجَٓاءَهَا

fe-ecâehâ

ve onu getirdi

Then drove her

حرف استئنافية + فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir

Müfred Müzekker Gaib

ج ي أ


الْمَخَاضُ

l-meḣâdu

doğum sancısı

the pains of childbirth

اسم

İsim

م خ ض


اِلٰى

ilâ

to

حرف جر

Harf-i Cer

إِلَىٰ


جِذْعِ

ciż’i

dalı(nın altı)na

(the) trunk

اسم

İsim

ج ذ ع


النَّخْلَةِۚ

nnaḣleti

bir hurma

(of) the date-palm

اسم

İsim

ن خ ل


قَالَتْ

kâlet

dedi

She said

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müennes Gaibe

ق و ل


يَا

ey

O!

حرف نداء

Nida Edatı

يَا


لَيْتَن۪ي

leytenî

keşke

O! I wish

حرف نصب + ضمير

Harf-i Nasb + Zamir

 لَيْتَ


مِتُّ

mittu

ölseydim

I (had) died

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Nefs-i Mütekellim Vahde

م و ت


قَبْلَ

kable

önce

before

ظرف زمان

Zaman Zarfı

ق ب ل


هٰذَا

hâżâ

bundan

this

اسم اشارة

İşaret Zamiri

هَٰذَا


وَكُنْتُ

ve kuntu

ve idim

and I was

حرف عطف + فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil + Zamir

Nefs-i Mütekellim Vahde

ك و ن


نَسْيًا

nesyen

unutulsa

(in) oblivion

اسم

İsim

ن س ي


مَنْسِيًّا

mensiyyâ(n)

unutulanlar gibi

forgotten

اسم

İsim

ن س ي

DİKKAT: Kök ve gramer özelliklerine ait bilgiler corpus.quran.com adresinden alınmış, Türkçe karşılıkları ise tarafımızdan ilave edilmiştir. Karşılaştığınız hata ve eksiklik ve önerilerinizi kuranmeali@hotmail.com adresimize bildirmenizi dileriz.


 

Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.