29 Ocak 2020 - 4 Cemaziye'l-Ahir 1441 Çarşamba

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

      Tweetle

Kehf Suresi (60. Ayet)

Bir vakit Musa genç adamına demişti ki: «Durup dinlenmeyeceğim; tâ iki denizin birleştiği yere kadar varacağım, yahut senelerce yürüyeceğim.»  

(Aynı kökten türeyen kelimelerin kaç tane ve hangi ayetlerde geçtiğini görmek için kelimelerin altında bulunan büyüteç resmini tıklayın.)

وَاِذْ

ve iż

ve hani

And when

حرف عطف + ظرف زمان

Bağlaç + Zaman Zarfı

إِذ


قَالَ

kâle

demişti ki

said

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ق و ل


مُوسٰى

mûsâ

Musa

Musa

اسم علم

Özel İsim

مُوسَىٰ


لِفَتٰيهُ

li-fetâhu

uşağına

to his boy

حرف جر + اسم + ضمير

Harf-i Cer + İsim + Zamir

ف ت ي


لَٓا

Not

حرف نفي

Harf-i Nefi

 لَا


اَبْرَحُ

ebrahu

durmayacağım

I will cease

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Nefs-i Mütekellim Vahde

ب ر ح


حَتّٰٓى

hattâ

kadar

until

حرف جر

Harf-i Cer

 حَتَّىٰ


اَبْلُغَ

ebluġa

varıncaya

I reach

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Nefs-i Mütekellim Vahde

ب ل غ


مَجْمَعَ

mecme’a

birleştiği yere

the junction

اسم

İsim

ج م 


الْبَحْرَيْنِ

l-bahrayni

iki denizin

(of) the two seas

اسم

İsim

ب ح ر


اَوْ

ev

veya

or

حرف عطف

Bağlaç

أَوْ


اَمْضِيَ

emdiye

yürüyeceğim

I continue

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Nefs-i Mütekellim Vahde

م ض ي


حُقُبًا

hukubâ(n)

uzun bir zaman

(for) a long period

اسم

İsim

ح ق ب

DİKKAT: Kök ve gramer özelliklerine ait bilgiler corpus.quran.com adresinden alınmış, Türkçe karşılıkları ise tarafımızdan ilave edilmiştir. Karşılaştığınız hata ve eksiklik ve önerilerinizi kuranmeali@hotmail.com adresimize bildirmenizi dileriz.


 

Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.