3 Nisan 2020 - 10 Şaban 1441 Cuma

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

      Tweetle

Kehf Suresi (57. Ayet)

Kendisine Rabbinin âyetleri hatırlatılıp da ona sırt çevirenden, kendi elleriyle yaptığını unutandan daha zalim kim vardır! Biz onların kalplerine, bunu anlamalarına engel olan bir ağırlık, kulaklarına da sağırlık verdik. Sen onları hidayete çağırsan da artık ebediyen hidayete eremeyeceklerdir.

(Aynı kökten türeyen kelimelerin kaç tane ve hangi ayetlerde geçtiğini görmek için kelimelerin altında bulunan büyüteç resmini tıklayın.)

وَمَنْ

ve men

kim olabilir?

And who

حرف عطف + اسم موصول

Bağlaç + İsm-i Mevsul

 مَنْ


اَظْلَمُ

azlemu

daha zalim

(is) morewrong

اسم

İsim

ظ ل م


مِمَّنْ

mimmen

kimseden

than (he) who

حرف جر + اسم موصول

Harf-i Cer + İsm-i Mevsul

 مِنْ


ذُكِّرَ

żukkira

hatırlatılan

is reminded

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

PASS

Müfred Müzekker Gaib

Tef'îl Bâbı

ذ ك ر


بِاٰيَاتِ

bi-âyâti

ayetleri

of the Verses

حرف جر + اسم

Harf-i Cer + İsim

أ ي ي


رَبِّه۪

rabbihi

Rabbinin

(of) his Lord

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ر ب ب


فَاَعْرَضَ

fe-a’rada

fakat yüz çeviren

but turns away

حرف استئنافية + فعل

Fi'l-i Mazi

İsti'nafiye Edatı + Fiil

Müfred Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

ع ر ض


عَنْهَا

‘anhâ

onlardan

from them

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

عَنْ


وَنَسِيَ

ve nesiye

ve unutandan

and forgets

حرف عطف + فعل

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ن س ي


مَا

şeyi

what

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

مَا


قَدَّمَتْ

kaddemet

öne sürdüğü

have sent forth

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müennes Gaibe

Tef'îl Bâbı

ق د م


يَدَاهُۜ

yedâh(u)

ellerinin

his hands

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ي د ي


اِنَّا

innâ

gerçekten biz

Indeed, We

حرف نصب + ضمير

Harf-i Nasb + Zamir

إِنَّ


جَعَلْنَا

ce’alnâ

koyduk

[We] have placed

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

ج ع ل


عَلٰى

‘alâ

üzerine

over

حرف جر

Harf-i Cer

عَلَىٰ


قُلُوبِهِمْ

kulûbihim

onların kalbleri

their hearts

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ق ل ب


اَكِنَّةً

ekinneten

engel olan örtüler

coverings

اسم

İsim

ك ن ن


اَنْ

en

lest

حرف مصدري

Masdar Harfi

 أَنْ


يَفْقَهُوهُ

yefkahûhu

onu anlamalarına

they understand it

فعل + ضمير + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ف ق ه


وَف۪ٓي

vefî

ve içine

and in

حرف عطف + حرف جر

Bağlaç + Harf-i Cer

فِي


اٰذَانِهِمْ

âżânihim

kulaklarının

their ears

اسم + ضمير

İsim + Zamir

أ ذ ن


وَقْرًاۜ

vak(an)

ağırlıklar

(is) deafness

اسم

İsim

و ق ر


وَاِنْ

ve in

eğer

And if

حرف عطف + حرف شرط

Bağlaç + Şart Edatı

إِنْ


تَدْعُهُمْ

ted’uhum

onları çağırsan da

you call them

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Müfred Müzekker Muhatab

د ع و


اِلَى

ilâ

to

حرف جر

Harf-i Cer

إِلَىٰ


الْهُدٰى

l-hudâ

doğru yola

the guidance

اسم

İsim

ه د ي


فَلَنْ

felen

asla

then never

حرف استئنافية + حرف نفي

İsti'nafiye Edatı + Harf-i Nefi

لَنْ


يَهْتَدُٓوا

yehtedû

doğru yola gelmezler

they will be guided

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

İfti'âl Bâbı

ه د ي


اِذًا

iżen

o halde

then

حرف فجاءة

Müfâcee (Sürpriz) Edatı

إِذًا


اَبَدًا

ebedâ(n)

asla

ever

ظرف زمان

Zaman Zarfı

أ ب د

DİKKAT: Kök ve gramer özelliklerine ait bilgiler corpus.quran.com adresinden alınmış, Türkçe karşılıkları ise tarafımızdan ilave edilmiştir. Karşılaştığınız hata ve eksiklik ve önerilerinizi kuranmeali@hotmail.com adresimize bildirmenizi dileriz.


 

Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.