17 Temmuz 2018 - 4 Zi'l-ka'de 1439 Salı

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

      Tweetle

Kehf Suresi (17. Ayet)
(Aynı kökten türeyen kelimelerin kaç tane ve hangi ayetlerde geçtiğini görmek için kelimelerin altında bulunan büyüteç resmini tıklayın.)


وَتَرَى

ve terâ

ve görürsün

And you (might) have seen

حرف عطف + فعل

Fi'l-i Muzari

Bağlaç + Fiil

Müfred Müzekker Muhatab

ر أ ي


الشَّمْسَ

şşemse

güneşi

the sun

اسم

İsim

ش م س


اِذَا

iżâ

zaman

when

ظرف زمان

Zaman Zarfı

إِذَا


طَلَعَتْ

tale’at

doğduğu

it rose

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müennes Gaibe

ط ل ع


تَزَاوَرُ

tezâveru

eğiliyor

inclining away

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müennes Gaibe

Tefâ'ul Bâbı

ز و ر


عَنْ

‘an

from

حرف جر

Harf-i Cer

عَنْ


كَهْفِهِمْ

kehfihim

mağaralarından

their cave

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ك ه ف


ذَاتَ

żâte

to

ظرف مكان

Mekan Zarfı

ذَاتَ


الْيَم۪ينِ

l-yemîni

sağa doğru

the right

اسم

İsim

ي م ن


وَاِذَا

ve iżâ

ve zaman

and when

حرف عطف + ظرف زمان

Bağlaç + Zaman Zarfı

إِذَا


غَرَبَتْ

ġarabet

battığı

it set

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müennes Gaibe

غ ر ب


تَقْرِضُهُمْ

takriduhum

onları makaslayıp geçiyor

passing away from them

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Müfred Müennes Gaibe

ق ر ض


ذَاتَ

żâte

to

ظرف مكان

Mekan Zarfı

ذَاتَ


الشِّمَالِ

şşimâli

sola doğru

the left

اسم

İsim

ش م ل


وَهُمْ

ve hum

ve onlar

and they

حرف حال + ضمير

Hâliye Edatı + Zamir

هُمْ


ف۪ي

içindedirler

(lay) in

حرف جر

Harf-i Cer

فِي


فَجْوَةٍ

fecvetin

bir dehlizin

the open space

اسم

İsim

ف ج و


مِنْهُۜ

minh(u)

onun (mağaranın)

thereof

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

 مِنْ


ذٰلِكَ

żâlike

bu (durum)

That

اسم اشارة

İşaret Zamiri

ذَٰلِكَ


مِنْ

min

(was) from

حرف جر

Harf-i Cer

 مِنْ


اٰيَاتِ

âyâti

ayetlerindendir

(the) Signs

اسم

İsim

أ ي ي


اللّٰهِۜ

(A)llâh(i)

Allah'ın

(of) Allah

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ


مَنْ

men

kime

Whoever

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

 مَنْ


يَهْدِ

yehdi

hidayet verirse

Allah guides

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ه د ي


اللّٰهُ

(A)llâhu

Allah

Allah guides

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ


فَهُوَ

fe-huve

o

then (he, it)

حرف عطف + ضمير

Bağlaç + Zamir

فَهُوَ


الْمُهْتَدِۚ

l-muhted(i)

yolu bulmuştur

(is) the guided one

اسم

İsim

ه د ي


وَمَنْ

ve men

ve kimi de

and whoever

حرف عطف + اسم موصول

Bağlaç + İsm-i Mevsul

 مَنْ


يُضْلِلْ

yudlil

sapıklıkta bırakırsa

He lets go astray

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

ض ل ل


فَلَنْ

felen

artık

then never

حرف استئنافية + حرف نفي

İsti'nafiye Edatı + Harf-i Nefi

لَنْ


تَجِدَ

tecide

bulamazsın

you will find

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müzekker Muhatab

و ج د


لَهُ

lehu

onun için

for (him, it)

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

لَهُ


وَلِيًّا

veliyyen

bir dost

a protector

اسم

İsim

و ل ي


مُرْشِدًا۟

murşidâ(n)

yol gösteren

a guide

صفة

Sıfat

ر ش د

DİKKAT: Kök ve gramer özelliklerine ait bilgiler corpus.quran.com adresinden alınmış, Türkçe karşılıkları ise tarafımızdan ilave edilmiştir. Karşılaştığınız hata ve eksiklik ve önerilerinizi kuranmeali@hotmail.com adresimize bildirmenizi dileriz.


 

Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.