21 Ekim 2019 - 22 Safer 1441 Pazartesi

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
"Onlar mutlaka zafere ulaşacaklardır." (Sâffât/172) #BarışPınarı  اِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنْصُورُونَ
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

      Tweetle

Ra’d Suresi (31. Ayet)
(Aynı kökten türeyen kelimelerin kaç tane ve hangi ayetlerde geçtiğini görmek için kelimelerin altında bulunan büyüteç resmini tıklayın.)


وَلَوْ

ve lev

eğer olsaydı

And if

حرف عطف + حرف شرط

Bağlaç + Şart Edatı

لَو


اَنَّ

enne

that was

حرف نصب

Harf-i Nasb

 أَنَّ


قُرْاٰنًا

kur-ânen

bir Kur'an

any Quran

اسم علم

Özel İsim

ق ر أ


سُيِّرَتْ

suyyirat

yürütüldüğü

could be moved

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

PASS

Müfred Müennes Gaibe

Tef'îl Bâbı

س ي ر


بِهِ

bihi

kendisiyle

him, (with,for) it

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

بِهِ


الْجِبَالُ

l-cibâlu

dağların

the mountains

اسم

İsim

ج ب ل


اَوْ

ev

yahut

or

حرف عطف

Bağlaç

أَوْ


قُطِّعَتْ

kutti’at

parçalandığı

could be cloven asunder

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

PASS

Müfred Müennes Gaibe

Tef'îl Bâbı

ق ط ع


بِهِ

bihi

kendisiyle

him, (with,for) it

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

بِهِ


الْاَرْضُ

l-ardu

arzın

the earth

اسم

İsim

أ ر ض


اَوْ

ev

yahut

or

حرف عطف

Bağlaç

أَوْ


كُلِّمَ

kullime

konuşturulduğu

could be made to speak

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

PASS

Müfred Müzekker Gaib

Tef'îl Bâbı

ك ل م


بِهِ

bihi

kendisiyle

him, (with,for) it

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

بِهِ


الْمَوْتٰىۜ

l-mevtâ

ölülerin

the dead

اسم

İsim

م و ت


بَلْ

bel

hayır

Nay

حرف اضراب

Idrab (Vazgeçme) Edatı

بَلْ


لِلّٰهِ

li(A)llâhi

Allah'a aittir

with Allah

حرف جر + اسم علم

Harf-i Cer + Lafza-i Celâl

اللَّهُ


الْاَمْرُ

l-emru

işler

(is) the command

اسم

İsim

أ م ر


جَم۪يعًاۜ

cemî’â(an)

bütün

all

اسم

İsim

ج م 


اَفَلَمْ

efelem

Then do not

حرف استفهام + حرف زائد + حرف نفي

Soru Eki + Zâid Harf + Harf-i Nefi

 لَمْ


يَا۬يْـَٔسِ

yey-esi

hala anlamadılar mı?

know

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ي أ س


الَّذ۪ينَ

lleżîne

kimseler

those who

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

ٱلَّذِى


اٰمَنُٓوا

âmenû

inanan(lar)

believe

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

أ م ن


اَنْ

en

that

حرف مصدري

Masdar Harfi

 أَنْ


لَوْ

lev

şayet

if

حرف شرط

Şart Edatı

لَو


يَشَٓاءُ

yeşâu

dileseydi

had willed

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ش ي أ


اللّٰهُ

(A)llâhu

Allah

Allah

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ


لَهَدَى

lehedâ

hidayet verirdi

surely, He would have guided

لام التوكيد + فعل

Fi'l-i Mazi

Lâm-ı Te'kid + Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ه د ي


النَّاسَ

nnâse

insanlara

all

اسم

İsim

ن و س


جَم۪يعًاۜ

cemî’â(an)

bütün

all of the mankind

اسم

İsim

ج م 


وَلَا

velâ

ve

And not

حرف عطف + حرف نفي

Bağlaç + Harf-i Nefi

 لَا


يَزَالُ

yezâlu

geri durmaz

will cease

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ز ي ل


الَّذ۪ينَ

lleżîne

kimselere

those who

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

ٱلَّذِى


كَفَرُوا

keferû

inkar eden(lere)

disbelieve

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ك ف ر


تُص۪يبُهُمْ

tusîbuhum

isabet etmesi

to strike them

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Müfred Müennes Gaibe

İf'âl Bâbı

ص و ب


بِمَا

bimâ

yüzünden

for what

حرف جر + اسم موصول

Harf-i Cer + İsm-i Mevsul

مَا


صَنَعُوا

sane’û

yaptıkları işler

they did

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ص ن ع


قَارِعَةٌ

kâri’atun

bir bela

a disaster

اسم

İsim

ق ر ع


اَوْ

ev

yahut

or

حرف عطف

Bağlaç

أَوْ


تَحُلُّ

tehullu

konar

it settles

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müennes Gaibe

ح ل ل


قَر۪يبًا

karîben

yakınına

close

اسم

İsim

ق ر ب


مِنْ

min

from

حرف جر

Harf-i Cer

 مِنْ


دَارِهِمْ

dârihim

yurtlarının

their homes

اسم + ضمير

İsim + Zamir

د و ر


حَتّٰى

hattâ

kadar

until

حرف جر

Harf-i Cer

 حَتَّىٰ


يَأْتِيَ

ye/tiye

gelinceye

comes

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

أ ت ي


وَعْدُ

va’du

va'di

(the) promise

اسم

İsim

و ع د


اللّٰهِۜ

(A)llâh(i)

Allah'ın

(of) Allah

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ


اِنَّ

inne

şüphesiz

Indeed

حرف نصب

Harf-i Nasb

إِنَّ


اللّٰهَ

(A)llâhe

Allah

Allah

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ


لَا

(will) not

حرف نفي

Harf-i Nefi

 لَا


يُخْلِفُ

yuḣlifu

caymaz

fail

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

خ ل ف


الْم۪يعَادَ۟

l-mî’âd(e)

sözünden

(in) the Promise

اسم

İsim

و ع د

DİKKAT: Kök ve gramer özelliklerine ait bilgiler corpus.quran.com adresinden alınmış, Türkçe karşılıkları ise tarafımızdan ilave edilmiştir. Karşılaştığınız hata ve eksiklik ve önerilerinizi kuranmeali@hotmail.com adresimize bildirmenizi dileriz.


 

Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.