24 Ağustos 2019 - 23 Zi'l-Hicce 1440 Cumartesi

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

AYET KARŞILAŞTIRMA
Beled Suresi 13. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Cemal Külünkoğlu Meali
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orjinal)
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Arapça metinde istediğiniz kelimeyi çift tıklayarak o kelimenin Kur'an'da başka nerelerde geçtiğini görebilirsiniz. Bu tarz arama, kelimelerin "harekeleri" dikkate alınarak yapılmaktadır. Aynı form fakat farklı harekeli metinler için El-Mu'cem El-Mufehres'e müracat ediniz.

Fekku rakabe(tin)

Abdulbaki Gölpınarlı Meali

Bir kul azat etmek.

Abdullah Parlıyan Meali

İnsanoğlunu bütün sömürü ve boyunduruklardan kurtarmaktır.

Ahmet Tekin Meali

Kölelikten kurtulma sözleşmesi yapanların borçlarını ödemesine yardım etmek; borçlarından dolayı mahkum olanları mahkümiyetten kurtarmak; kelime-i tevhidi benimseyerek salih amel işleyerek Cehennem azabından kurtulmaktır.*

Ahmet Varol Meali

Bir köle azad etmektir.

Ali Bulaç Meali

Bir boynu çözmek (bir köleye özgürlük vermek)tir;

Ali Fikri Yavuz Meali

O, köle azad etmektir.

Bahaeddin Sağlam Meali

Köleleri zincirlerinden ayırmak(azat etmek)tır.

Bayraktar Bayraklı Meali

11,12,13,14,15,16. Fakat insan, sarp yokuşu aşamadı. O sarp yokuşun ne olduğunu sen nereden bileceksin? Köle âzat etmektir veya açlık gününde yakını olan bir yetimi, yahut toprakta sürünen bir yoksulu doyurmaktır.

Cemal Külünkoğlu Meali

O tutsak bir boynu çözmek (köle azat etmek/insanları özgürlüğüne kavuşturmak)tır.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

O geçit, bir köle ve esir azadetmek,

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

O tutsak bir boynu çözmek (köle azat etmek)tir.

Diyanet Vakfı Meali

11, 12, 13, 14, 15, 16. Fakat o, sarp yokuşu aşamadı. O sarp yokuş nedir bilir misin? Köle azat etmek veya açlık gününde yakını olan bir yetimi, yahut aç-açık bir yoksulu doyurmaktır.

Edip Yüksel Meali

Köleleri özgürlüklerine kavuşturmaktır;*

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Köle azat etmek,

Elmalılı Meali (Orjinal)

(Fekki rakabe) esîr bir boyun kurtarmak

Hasan Basri Çantay Meali

(O) kul azad etmekdir,

Hayrat Neşriyat Meali

(O,) bir kölenin âzâd edilmesi (ve kişinin kendi nefsini ateşten kurtarması)dır.

İlyas Yorulmaz Meali

Köle azat etmek.

Kadri Çelik Meali

Bir boynu (esaret zincirinden) çözüp salıvermektir.

Mahmut Kısa Meali

Köleleri özgürlüklerine kavuşturarak; insanın boynuna geçirilmiş sosyal, siyasal, kültürel, ekonomik... her türlü tutsaklık ve sömürü zincirlerini kırıp atarak; servet, güç, makâm, şöhret ve benzeri yüzlerce varlığın kulu kölesi olan insanları bir tek Allah’a kulluğa çağırarak, insanları boyunduruklardan kurtarmaktır.

Mehmet Türk Meali

O, köle azat etmek, 1*

Muhammed Esed Meali

[O,] boynunu [günah zincirinden] kurtarmaktır; 7

Mustafa İslamoğlu Meali

Bir kişiyi[5737] daha zincirlerinden kurtarmaktır;[5738]*

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

(O) Bir köle azad etmektir.

Suat Yıldırım Meali

Sarp yokuş: bir köleyi, bir esiri hürriyetine kavuşturmaktır! *

Süleyman Ateş Meali

Bir boynu (kölelik zincirinden) çözmek,

Süleymaniye Vakfı Meali

O, boynu bükük olanı kurtarmaktır,

Şaban Piriş Meali

Köle azat etmektir.

Ümit Şimşek Meali

O, köle azad etmektir.

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Özgürlüğü zincirlenenin bağını çözmektir o.

M. Pickthall (English)

(It is) to free a slave,

Yusuf Ali (English)

(It is:) freeing the bondman;(6140)*


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.