20 Eylül 2019 - 20 Muharrem 1441 Cuma

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

AYET KARŞILAŞTIRMA
İnşikâk Suresi 7. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Cemal Külünkoğlu Meali
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orjinal)
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Arapça metinde istediğiniz kelimeyi çift tıklayarak o kelimenin Kur'an'da başka nerelerde geçtiğini görebilirsiniz. Bu tarz arama, kelimelerin "harekeleri" dikkate alınarak yapılmaktadır. Aynı form fakat farklı harekeli metinler için El-Mu'cem El-Mufehres'e müracat ediniz.

Fe-emmâ men ûtiye kitâbehu biyemînih(i)

Abdulbaki Gölpınarlı Meali

Ama kimin kitabı, sağ yanından verilirse.

Abdullah Parlıyan Meali

Sicili sağ eline verilecek olan kimse,

Ahmet Tekin Meali

Açıklama istiyorsanız eğer, amel defteri sağından verilen hesaba çekilecek.

Ahmet Varol Meali

Artık kimin kitabı sağ yanından verilirse,

Ali Bulaç Meali

Artık kimin kitabı sağ yanından verilirse,

Ali Fikri Yavuz Meali

O vakit, amel defteri sağ eline verilen,

Bahaeddin Sağlam Meali

Artık kimin kitabı sağ elinden (hayırlı bir şekilde) ona verilirse,

Bayraktar Bayraklı Meali

7,8,9. Kimin kitabı sağından verilirse, kolay bir hesaba çekilecek ve sevinçle ailesine dönecektir.

Cemal Külünkoğlu Meali

7,8,9. O zaman kimin kitabı (amel defteri) sağından verilirse, O kolay bir hesaba çekilecek ve (cennetteki) yakınlarına sevinç içinde dönecektir.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

7,8,9. Amel defteri kendisine sağından verilen kimse, kolay geçireceği bir hesaba çekilir ve arkadaşlarının yanına sevinçle döner.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Kime kitabı sağından verilirse,

Diyanet Vakfı Meali

Kimin kitabı sağından verilirse,

Edip Yüksel Meali

Kitabı sağ taraftan verilen,

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

O vakit kitabı sağ eline verilen,

Elmalılı Meali (Orjinal)

O vakıt kitabı sağ eline verilen

Hasan Basri Çantay Meali

O vakit (amel) kitabı sağ eline verilen kimseye gelince.

Hayrat Neşriyat Meali

7,8. O zaman kimin kitâbı (amel defteri), sağ eline verilirse, artık kolay bir hesabla hesâba çekilecek!

İlyas Yorulmaz Meali

Kimin kitabı sağ eline verilmişse.

Kadri Çelik Meali

Ama artık kimin kitabı sağ yanından verilirse.

Mahmut Kısa Meali

İşte o Gün, her kim ki, davranışlarının kaydedildiği amel defteri kendisine sağ tarafından verilirse,

Mehmet Türk Meali

(O gün,) kitabı sağ eline verilenler,

Muhammed Esed Meali

Sicili sağ eline verilecek olan kimse, 5

Mustafa İslamoğlu Meali

İşte (o gün) sicili sağ eline verilen kimseye gelince:

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

İmdi kimin kitabı sağ eline verilmiş olursa.

Suat Yıldırım Meali

7, 8, 9. Hesap defteri sağ eline verilen kimsenin hesabı kolayca görülür. Ve ailesine sevinç içinde döner. *

Süleyman Ateş Meali

(O zaman) Kimin Kitabı sağından verilirse:

Süleymaniye Vakfı Meali

Kimin defteri sağından verilirse,

Şaban Piriş Meali

Kimin kitabı sağından verilmişse..

Ümit Şimşek Meali

Kimin defteri sağından verilirse,

Yaşar Nuri Öztürk Meali

O zaman kitabı sağdan verilen,

M. Pickthall (English)

Then whoso is given his account in his right hand

Yusuf Ali (English)

Then he who is given his Record in his Right hand,(6037)*


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.