19 Haziran 2019 - 16 Şevval 1440 Çarşamba

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

AYET KARŞILAŞTIRMA
İnşikâk Suresi 16. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulaziz Bayındır Meali
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Cemal Külünkoğlu Meali
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orjinal)
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Arapça metinde istediğiniz kelimeyi çift tıklayarak o kelimenin Kur'an'da başka nerelerde geçtiğini görebilirsiniz. Bu tarz arama, kelimelerin "harekeleri" dikkate alınarak yapılmaktadır. Aynı form fakat farklı harekeli metinler için El-Mu'cem El-Mufehres'e müracat ediniz.

Felâ uksimu bi-şşefak(i)

Abdulaziz Bayındır Meali

Hayır, siz de hesaba katmalısınız. Yemin ederim akşamın alaca karanlığına,

Abdulbaki Gölpınarlı Meali

Andolsun gün battıktan sonraki kızıllığa.

Abdullah Parlıyan Meali

Yoo, andolsun akşamın alaca karanlığına,

Ahmet Tekin Meali

Başka söze gerek yok. Şafak vaktine yemin ederim.

Ahmet Varol Meali

Hayır. Yemin ederim şafağa,

Ali Bulaç Meali

Yok, şafak-vaktine yemin ederim,

Ali Fikri Yavuz Meali

Artık kasem ederim şafak'a,

Bahaeddin Sağlam Meali

Şafağa (ve gündüze.)

Bayraktar Bayraklı Meali

16,17,18,19. Hayır! Şafağa, geceye ve onun topladığı şeylere, dolunay şeklini alan Ay'a yemin ederim ki siz halden hale geçersiniz.

Cemal Külünkoğlu Meali

16,17,18,19. Hayır (boşuna yaratıldığınızı zannetmeyin)! Yemin ederim akşamın alaca karanlığına, geceye ve gecenin içinde barındırdığına, dolunay hâlindeki aya ki, muhakkak siz bir durumdan diğerine uğratılacaksınız (tabakadan tabakaya bineceksiniz).*

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Akşamın alaca karanlığına and olsun;

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Yemin ederim şafağa,

Diyanet Vakfı Meali

16, 17, 18, 19. Hayır! Şafağa, geceye ve onda basan karanlığa, dolunay olmuş aya yemin ederim ki, halden hale geçersiniz.

Edip Yüksel Meali

Andolsun akşamın kızıllığına,

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Şimdi, yemin ederim o şafağa,

Elmalılı Meali (Orjinal)

İmdi kasem ederim o şefaka

Hasan Basri Çantay Meali

Demek (hakıykat onun zannetdiği gibi değildir). Andederim o şafaka.

Hayrat Neşriyat Meali

16,17,18. Yemîn ederim o şafağa (akşamın kızıllığına)! Geceye ve (karanlığında)topladığı şeylere! (Nûrunu) topla(yıp dolunay hâline gel)diği zaman, aya!

İlyas Yorulmaz Meali

Hayır! Sabahın aydınlığına.

Kadri Çelik Meali

Yooo! Yemin ederim şafak vaktine.

Mahmut Kısa Meali

Öyleyse yemin olsun, geçip gitmekte olan akşamın alacakaranlığına!

Mehmet Türk Meali

16,17,18. Hayır! (Başka söze lüzum yok!) Akşamın alaca karanlığına,1 geceye ve içerisinde barındırdığı şeylere ve dolunay haline gelen aya yemin olsun ki;*

Muhammed Esed Meali

YOK YOK! Hayır! Akşamın [geçip giden] alacakaranlığını tanıklığa çağırırım.

Mustafa İslamoğlu Meali

ÖTESİ YOK![5641] İşte şafak vaktini Ben şahit tutuyorum![5642]*

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Artık kasem ederim şafaka.

Suat Yıldırım Meali

Demek, gerçek onun sandığı gibi değildir. Şafak hakkı için!

Süleyman Ateş Meali

Yoo, and içerim; akşamın alaca karanlığına,

Şaban Piriş Meali

Andolsun şafağa.

Ümit Şimşek Meali

Yemin ederim akşamın alacakaranlığına,

Yaşar Nuri Öztürk Meali

İş, sandıkları gibi değil! Yemin ederim akşamın kızıllığına,

M. Pickthall (English)

Oh, I swear by the afterglow of sunset,

Yusuf Ali (English)

So I do call(6043) to witness the ruddy glow of Sunset;(6044)*


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.