16 Nisan 2024 - 7 Şevval 1445 Salı

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Mutaffifîn Suresi 25. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Hepsini Göster/Gizle


Tercihinizin bir sonraki oturumda hatırlanması için giriş yapmalısınız.

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Cemil Said (1924)
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Emrah Demiryent Meali
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Yakıt
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Çakır Meali
Mehmet Çoban Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Orhan Kuntman Meali
Osman Fırat Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleyman Tevfik (1927)
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Eski Anadolu Türkçesi
Satır Altı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.
 
 

Yuskavne min rahîkin maḣtûm(in)

Sunulur, içirilir onlara halis şarap ki içiminin sonu pek hoştur.

 Onlara (mü’minler için özel ambalajlanıp) mühürlenmiş halis cennet şarabından içirilir.

Onlara ağızları mühürlenmiş yani bozulmama ve lezzetinin kaçmaması için vakumlanmış, halis, sarhoşluk vermeyen şaraplardan sunulur ve içirilir.

Kendilerine, mühürlü, ağzı huzurlarında açılan miskle karışık hâlis bir meşrubattan içirilir.

Onlara mühürlü halis bir şaraptan içirilir.

Onlara mühürlü, katıksız bir şaraptan içirilir.

Onlara (el değmemiş) mühürlü, saf bir şarabdan içirilir.

Kendilerine, mühürlü, katıksız bir içecek içirilir.

25,26. Onlar, bitiminde misk kokusu olan, mühürlenmiş saf bir içecekten içerler. Yarışanlar, bunun için yarışsınlar.

Üzerleri miskle damgalanan içkiden içirilirler

Onlara ağızları mühürlü (kişiye özel, sarhoş etmeyen) saf bir içecekten içirilir.

25,26. Kendilerine misk ile mühürlenmiş lezîz meşrubat ikrâm olunacakdır. (*)

(*) 26. âyetin son kısmı olan " فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَۜ / İşte yarışanlar bunun için yarışsınlar." kısmının meali iki baskıda da bulunmuyor... Devamı..

25,26. Sonunda misk kokusu bırakan, ağzı kapalı saf bir içecekten içerler. İyi şeyler için yarışanlar, bunun için yarışsınlar.

Onlara, mühürlü (el değmemiş) saf bir içecekten içirilir.

25-26. Onlara mühürlenmiş, mührü de misk olan nefis bir içki sunulur. Yarışanlar, işte bunlar için yarışsınlar.

Kendilerine mühürlü hâlis bir içki sunulur.

Çeşni katılmış bir nektardan içirilecekler.

Onlara damgalı saf bir içki sunulur.

Onlara öyle bir rahîktan sunulur ki mahtum

Onlara mühürlü, saf bir içecek ikram edilir.

Onlara mühürlenmiş¹ en leziz, en saf içecekler² içirilir.

1- El değmemiş, kapaklarını kendilerinin açacağı. 2- Çevirilerde, ayette yer alan “rahîkin” sözcüğüne “şarap” olarak anlam verilmektedir. Bu, Türkçe... Devamı..

Onlara mühürlü, haalis bir şarabdan içirilecek,

Onlara (Cennete mahsus, sarhoş etmeyen) mühürlü hâlis bir şarabdan içirilir!

İçilince sonunda hoş bir koku veren içeceklerden içirilirler.

Onlara ağzı mühürlü öz şaraptan içirilecektir.

Onlara mühürlü saf ve halis şaraptan içirilecek.

Onlara, mühürlü/el değmemiş bir içecekten içirilir.

Onlara mühürlü, katıksız bir şaraptan içirilir.

Onlara, dünyadaki içkiler gibi sarhoş etmeyen, sağlığa zarar vermeyen ve özenle yapılıpmühürlenmiş hâlis şaraptan takdim edilecek.

Mühürlenmiş katkısız içecekten içerler.

Kendilerine, ağzı mühürlü özel içecekler ikram edilecek,

Onlara önceden içmedikleri kapağı mühürlü saf içecek ikram edilir.

Kendilerine (ağzı) mühürlü, katıksız (sarhoş etmeyen) bir (içki)den içirilir.

Onlara, kapağı ilk defa açılan, lezzetli bir içecek sunulur.

Onlara [Allah’ın] mührü ile damgalanmış halis bir içki verilecek,

Onlara, ağızları mühürlü kaplarla halis içecekler sunulacak. 52/21…23, 56/18…20

Kişiye özel[⁵⁶²⁹] tarifsiz bir içki ikram edilecek;

[5629] Lafzen: “ağzı mühürlü”. Bu, seri üretim değil kişiye özel oluşun göstergesidir. Allah için her kul özeldir. Özgün ve özel kulluklara, özgün ve ... Devamı..

Onlara (kaplarının ağzı) mühürlü hâlis bir şarap sunulur.

Onlara, mühürlü bir içecekten (içkiden) içirilir.

Onlar, mühürlü, halis bir şerbetten içirileceklerdir.

Kendilerine ağzı mühürlü saf şarap şişelerinden şarap ikram edilir.

Onlara, mühürlü, halis bir şaraptan içirilir,

25,26. Sürahisi misk ile mühürli şarâbdan içirilürler. Allâh'dan isteyen böyle ni'met istesün.

Onlara mühürlü en iyi şaraptan içirilir.

Onlar, mühürlenmiş, katıksız bir içecekten içerler.

Onlara mühürlenmiş halis bir şaraptan içirilir.

Katıksız, damgalı bir içecekten içirilirler,

[312b] śuvarmalar sāfį süciden mühürlenmiş.

İçerler anlar mührlü ḫāliṣ şarābdan

Onlara (gözəl ətirli, təmiz) möhürlü (qablarda olan) şərab (rəhiq) içirdiləcəkdir.

They are given to drink of a pure wine, sealed,

Their thirst will be slaked with Pure Wine sealed:(6024)

6024 The Wine will be of the utmost purity and flavour, so precious that it will be protected with a seal, and the seal itself will be of the costly m... Devamı..


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.