21 Nisan 2019 - 16 Şaban 1440 Pazar

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

AYET KARŞILAŞTIRMA
İnfitâr Suresi 17. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulaziz Bayındır Meali
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Cemal Külünkoğlu Meali
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orjinal)
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
Kadri Çelik Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Arapça metinde istediğiniz kelimeyi çift tıklayarak o kelimenin Kur'an'da başka nerelerde geçtiğini görebilirsiniz. Bu tarz arama, kelimelerin "harekeleri" dikkate alınarak yapılmaktadır. Aynı form fakat farklı harekeli metinler için El-Mu'cem El-Mufehres'e müracat ediniz.

Vemâ edrâke mâ yevmu-ddîn(i)

Abdulaziz Bayındır Meali

Hesap verme günü nedir nereden bileceksin!..

Abdulbaki Gölpınarlı Meali

Ve bilir misin, nedir ceza günü?

Abdullah Parlıyan Meali

Hesap ve ceza günü nedir, sen bilir misin?

Ahmet Tekin Meali

Herkesin, vahyedilen dinin, şeriatın, İslâmî sorumluluğun hesabını vereceği, yalnız ilâhi mevzuatın yürürlükte olduğu gün ün hakikatinin ne olduğunu sana bildiren belgeler neler? Herkesin, vahyedilen dinin, şeriatın, İslâmî sorumluluğun hesabını vereceği, yalnız ilâhî mevzuatın yürürlükte olduğu gün ne dehşetli, ne korkunç bir gündür!

Ahmet Varol Meali

Din gününün ne olduğunu sen bilir misin?

Ali Bulaç Meali

Din gününü sana bildiren şey nedir?

Ali Fikri Yavuz Meali

Bildin mi, nedir hesab günü?

Bahaeddin Sağlam Meali

Nerden bileceksin, din günü nedir? (Yani çok önemlidir.)

Bayraktar Bayraklı Meali

17,18,19. Yargı gününün ne olduğunu sen ne bileceksin? Evet, yargı gününün ne olduğunu sen ne bileceksin? Hiçbir insanın başkasına herhangi bir fayda vermeye gücünün yetmeyeceği bir gündür. O gün, emir yalnızca Allah'ındır.[731]*

Cemal Külünkoğlu Meali

Hesap gününün ne olduğunu sen bilir misin?

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Din gününün ne olduğunu sen nereden bilirsin?

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Hesap ve ceza gününün ne olduğunu sen ne bileceksin?

Diyanet Vakfı Meali

17, 18, 19. Ceza günü nedir bilir misin? Nedir acaba o ceza günü? O gün hiçbir kimse başkası için bir şey yapamaz. O gün iş Allah'a kalmıştır.*

Edip Yüksel Meali

Din Gününün ne olduğunu bilir misin?

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Ceza gününün ne olduğunu sen bilir misin?

Elmalılı Meali (Orjinal)

Ve bildin mi nedir din günü?

Hasan Basri Çantay Meali

O dîn günü nedir? (Bunu) sana hangi şey öğretdi?

Hayrat Neşriyat Meali

(Ey Resûlüm!) Dîn (hesab) gününün ne olduğunu sana ne bildirdi?

İlyas Yorulmaz Meali

Sen bilir misin din günü nedir?

Kadri Çelik Meali

Hesap gününü sana bildiren şey nedir?

Mehmet Türk Meali

Bu din gününün tam gerçekliğini sana (Allah’tan başka) kim bildirebilir ki?

Muhammed Esed Meali

Hesap Günü nedir bilir misin?

Mustafa İslamoğlu Meali

Sahi sen Hesap Günü nedir, bilir misin?

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Ceza gününün ne olduğunu sana ne şey bildirdi?

Suat Yıldırım Meali

O din gününün, o hesap gününün ne olduğunu sen bilir misin?

Süleyman Ateş Meali

Ceza gününün ne olduğunu sen nereden bileceksin?

Şaban Piriş Meali

-sana bildiren nedir? din gününün ne olduğunu..

Ümit Şimşek Meali

Hesap gününün ne olduğunu bilir misin?

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Din gününün ne olduğunu sana bildiren nedir?

M. Pickthall (English)

Ah, what will convey unto thee what the Day of Judgment is!

Yusuf Ali (English)

And what will explain to thee what the Day of Judgment is?


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.