29 Şubat 2020 - 5 Receb 1441 Cumartesi

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Abese Suresi 8. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Cemal Külünkoğlu Meali
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orjinal)
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Arapça metinde istediğiniz kelimeyi çift tıklayarak o kelimenin Kur'an'da başka nerelerde geçtiğini görebilirsiniz. Bu tarz arama, kelimelerin "harekeleri" dikkate alınarak yapılmaktadır. Aynı form fakat farklı harekeli metinler için El-Mu'cem El-Mufehres'e müracat ediniz.

Ve-emmâ men câeke yes’â

Abdullah-Ahmet Akgül Meali

Fakat Sana koşarak (ihtiyaç ve iştiyak duyarak) gelen (o gözü görmeyen kişi),

Abdulbaki Gölpınarlı Meali

Ve fakat sana koşup gelen.

Abdullah Parlıyan Meali

Ama sana koşarak gelen

Ahmet Tekin Meali

Ama sana koşarak gelenle ilgilenmiyorsun.

Ahmet Varol Meali

Ama koşarak sana gelen,

Ali Bulaç Meali

Ama koşarak sana gelen ise,

Ali Fikri Yavuz Meali

Amma sana koşarak gelen,

Bahaeddin Sağlam Meali

Amma koşup gelen,

Bayraktar Bayraklı Meali

1,2,3,4,5,6,7,8,9,10. Kendisine âmâ geldi diye yüzünü ekşitti ve döndü. Sen nereden bileceksin, belki o arınacaktı? Yahut, öğüt dinleyecek de öğüt kendisine yarayacaktı. Kendisini yeterli görüp tenezzül etmeyene gelince; sen ona yöneliyorsun. Onun arınmamasından sen sorumlu değilsin. Fakat koşarak sana gelen, saygı duyarak gelmişken, sen onunla ilgilenmiyorsun. [719][720]*

Cemal Külünkoğlu Meali

8,9,10. Ama sana koşarak gelen kimse var ya, işte o, Allah'a karşı gelmekten sakınarak sana gelmişken, sen ona aldırış etmeden oyalanıyorsun (onunla ilgilenmiyorsun).

Diyanet İşleri Meali (Eski)

8,9,10. Sen, Allah'tan korkup sana koşarak gelen kimseye aldırmıyorsun.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

8,9,10. Allah’a karşı derin bir saygıyla korku içinde koşarak sana geleni ise bırakıp, ona aldırmıyorsun.

Diyanet Vakfı Meali

8, 9, 10. Fakat koşarak ve (Allah'tan) korkarak sana gelenle de ilgilenmiyorsun.

Edip Yüksel Meali

Oysa, sana büyük bir hevesle gelen,

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Ama sana can atarak gelen,

Elmalılı Meali (Orjinal)

Ve amma sana can atarak gelen

Hasan Basri Çantay Meali

Amma sana koşarak gelen kimse,

Hayrat Neşriyat Meali

8,9,10. Fakat koşarak ve (Allah'dan) korkarak o sana gelen kimseye gelince, sen onu bırakıp (îmâna gelmeyecek başkasıyla) oyalanıyorsun.

İlyas Yorulmaz Meali

Ancak sana koşarak ve…

Kadri Çelik Meali

Ama koşarak sana gelen ise.

Mahmut Kısa Meali

Öte yandan, Kur’an’a susamış bir hâlde sana büyük bir istekle gelen,

Mehmet Türk Meali

8,9. Fakat Allah’tan korkarak sana koşup gelen kimseye1 gelince,*

Muhammed Esed Meali

ama sana büyük bir istekle geleni

Mustafa İslamoğlu Meali

fakat sana büyük bir iştiyakla gelen var ya:

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Fakat o kimse ki, sana koşarak geldi.

Suat Yıldırım Meali

8, 9, 10. Fakat Allaha saygı duyarak sana şevkle koşa koşa gelenle sen ilgilenmiyorsun.

Süleyman Ateş Meali

Fakat koşarak sana gelen,

Süleymaniye Vakfı Meali

Oysa bir gayretle sana gelen kişi,

Şaban Piriş Meali

Ama, sana koşarak gelen..

Ümit Şimşek Meali

Fakat sana can atarak geleni,

Yaşar Nuri Öztürk Meali

O, koşarak sana gelen var ya;

M. Pickthall (English)

But as for him who cometh unto thee with earnest purpose

Yusuf Ali (English)

But as to him who came to thee striving earnestly,


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.