8 Ağustos 2020 - 18 Zi'l-Hicce 1441 Cumartesi

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Abese Suresi 38. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali
Cemal Külünkoğlu Meali
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orjinal)
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.

Vucûhun yevme-iżin musfira(tun)

Abdullah-Ahmet Akgül Meali

O gün, öyle yüzler vardır ki apaydınlıktır (parıldayıp nur saçacaktır) ;

Abdulbaki Gölpınarlı Meali

Nice yüzler o gün parılparıl parlar.

Abdullah Parlıyan Meali

Bazı yüzler o gün mutlulukla parıldayacak.

Ahmet Tekin Meali

O gün bazı yüzler pırıl pırıldır.

Ahmet Varol Meali

Yüzler var ki, o gün parıl parıl parıldar.

Ali Bulaç Meali

O gün, öyle yüzler vardır ki apaydınlıktır;

Ali Fikri Yavuz Meali

Bir takım yüzler vardır ki, o gün parıldar:

Bahaeddin Sağlam Meali

O gün, bazı yüzler parlar.

Bayraktar Bayraklı Meali

38,39. O gün birtakım yüzler parlak, güleç ve sevinçlidir.

Besim Atalay Meali

O gün, parlayan

Cemal Külünkoğlu Meali

38,39. O gün bir takım yüzler vardır ki, parıldarlar, gülerler (ve) sevinirler.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

38,39. O gün bir takım yüzler aydınlıktır, gülmekte ve sevinmektedir.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

O gün birtakım yüzler vardır ki pırıl pırıl parlarlar,

Diyanet Vakfı Meali

38, 39. O gün bir takım yüzler parlak, güleç ve sevinçlidir.

Edip Yüksel Meali

O gün bazı yüzler var ki aydınlık;

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Yüzler var ki, o gün parıl parıl,

Elmalılı Meali (Orjinal)

Yüzler vardır o gün ışılar

Erhan Aktaş Meali

İzin Günü pırıl pırıl yüzler vardır;

Hasan Basri Çantay Meali

O gün yüzler vardır; parıl parıl parlayıcıdır,

Hayrat Neşriyat Meali

38,39. O gün öyle yüzler vardır ki, parlaktır, güleçtir, sevinçlidir!

İlyas Yorulmaz Meali

Yüzler vardır o gün parlak…

Kadri Çelik Meali

O gün, öyle yüzler vardır ki apaydınlıktır.

Mahmut Kısa Meali

O Gün öyle yüzler var ki; sabah güneşi gibi ışıl ışıl, apaydınlıktır,

Mehmet Türk Meali

38,39. Ama o gün bir kısım yüzler,1 aydınlıktır, gülerler ve sevinirler.*

Muhammed Esed Meali

Bazı yüzler o Gün mutlulukla parıldayacak,

Mustafa İslamoğlu Meali

Bazı yüzler vardır: o gün ışıl ışıl, ağardıkça ağaracak;

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

O günde birtakım yüzler parıldanır.

Suat Yıldırım Meali

Yüzler vardır o gün pırıl pırıldır.

Süleyman Ateş Meali

Yüzler var ki o gün parıl parıl,

Süleymaniye Vakfı Meali

Kimi yüzler de ışık saçacak,

Şaban Piriş Meali

Yüzler vardır o gün apaydınlık.

Ümit Şimşek Meali

Yüzler vardır o gün parıl parıl,

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Yüzler vardır o gün, pırıl pırıl,

M. Pickthall (English)

On that day faces will be bright as dawn,

Yusuf Ali (English)

Some faces that Day will be beaming,


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.