14 Kasım 2019 - 16 Rebiü'l-Evvel 1441 Perşembe

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Nâzi’ât Suresi 41. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Cemal Külünkoğlu Meali
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orjinal)
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Arapça metinde istediğiniz kelimeyi çift tıklayarak o kelimenin Kur'an'da başka nerelerde geçtiğini görebilirsiniz. Bu tarz arama, kelimelerin "harekeleri" dikkate alınarak yapılmaktadır. Aynı form fakat farklı harekeli metinler için El-Mu'cem El-Mufehres'e müracat ediniz.

Fe-inne-lcennete hiye-lme/vâ

Abdullah-Ahmet Akgül Meali

Artık şüphesiz cennet, (onun için mutlu ve kutlu)bir barınma diyarı (ve sonsuz saadet vatanıdır.)

Abdulbaki Gölpınarlı Meali

Şüphe yok ki cennettir onun yeriyurdu.

Abdullah Parlıyan Meali

yeri yurdu da cennettir.

Ahmet Tekin Meali

Cennet, işte o ebedî yurtlarıdır.

Ahmet Varol Meali

Cennet (onun için) barınma yeridir.

Ali Bulaç Meali

Artık şüphesiz cennet, (onun için) bir barınma yeridir.

Ali Fikri Yavuz Meali

Muhakkak cennet onun varacağı yerdir.

Bahaeddin Sağlam Meali

İşte onun sığınağı, Cennettir.

Bayraktar Bayraklı Meali

40,41. Ama, kim Rabbinin makamından korkup da, kendini kötülüklerden alıkoymuşsa, varacağı yer şüphesiz cennettir.

Cemal Külünkoğlu Meali

40,41. Ancak kim Rabbinin huzurunda durup hesap vermekten ürkmüş ve nefsini kötü heveslerden uzak tutmuşsa, muhakkak onun varacağı yer cennettir.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

40,41. Ama kim Rabbinin azametinden korkup da kendini kötülükten alıkoymuşsa, varacağı yer şüphesiz cennettir.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

40,41.Kim de, Rabbinin huzurunda duracağından korkar ve nefsini arzularından alıkoyarsa, şüphesiz, cennet onun sığınağıdır.

Diyanet Vakfı Meali

40, 41. Rabbinin makamından korkan ve nefsini kötü arzulardan uzaklaştıran için ise şüphesiz cennet yegâne barınaktır.

Edip Yüksel Meali

Gidilecek yer cennet olacaktır.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Kuşkusuz onun varacağı yer cennettir.

Elmalılı Meali (Orjinal)

muhakak Cennettir onun varacağı

Hasan Basri Çantay Meali

işte muhakkak ki cennet onun varacağı yerin ta kendisidir.

Hayrat Neşriyat Meali

40,41. Kim de (kıyâmet günü) Rabbisinin makamından (huzûrunda durmaktan)korkmuş ve nefsi(ni), (kötü) arzulardan men' etmişse, artık şübhesiz (o kimse için) varılacak olan yer, ancak Cennettir!

İlyas Yorulmaz Meali

Elbette cennet, onun sığınıp kalacağı yerdir.

Kadri Çelik Meali

Şüphesiz cennet, (onun için) bir barınma yeridir.

Mahmut Kısa Meali

Onun da ebedî barınağı cennet olacaktır!

Mehmet Türk Meali

40,41. Kim de Rabbinin hükümranlığından1 korkar ve kendisini kötülükten alıkoyarsa, şüphesiz onun varacağı yer de cennettir.*

Muhammed Esed Meali

varacağı yer cennettir!

Mustafa İslamoğlu Meali

işte onların varacağı yer de Cennet’tir.

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Artık cennette, o da (o kimse için) yurttur.

Suat Yıldırım Meali

Onun varacağı yer de olsa olsa cennettir!

Süleyman Ateş Meali

Onun barınağı da cennettir.

Süleymaniye Vakfı Meali

cennet olacak onun konağı.

Şaban Piriş Meali

Cennet de onun varacağı yerdir.

Ümit Şimşek Meali

Onun barınacağı yer de Cennettir.

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Cennet, barınağın ta kendisidir.

M. Pickthall (English)

Lo! the Garden will be his home.

Yusuf Ali (English)

Their abode will be the Garden.


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.